Текст и перевод песни Jerry Rivera - Herida Mortal
Herida Mortal
Deadly Wound
Demasiado
triste,
demasiado
solo
Too
sad,
too
lonely
Paso
estos
días
tan
lejos
de
ti
I
spend
these
days
so
far
from
you
El
hombre
que
fui
un
día
solo
quedan
trozos
The
man
I
was
once
is
now
just
pieces
Y
un
cuerpo
en
pena
que
va
por
ahí
And
a
sorrowful
body
that
wanders
around
Y
mi
mundo
entero
se
derrumba
poco
a
poco
And
my
whole
world
crumbles
little
by
little
Sé
que
te
he
perdido,
lo
debo
a
admitir
I
know
I've
lost
you,
I
must
admit
Y
si
te
dañé
te
juro
me
arrepiento
And
if
I
hurt
you,
I
swear
I
regret
it
Yo
cargaré
mi
culpabilidad
I
will
carry
my
guilt
Sé
que
no
hay
perdón
por
tanto
sufrimiento
I
know
there
is
no
forgiveness
for
so
much
suffering
Pero
en
verdad
la
estoy
pasando
mal
But
truly
I
am
having
a
hard
time
Aunque
a
veces
quiero
ser
indiferente
Although
sometimes
I
want
to
be
indifferent
Las
horas
sin
ti
son
una
eternidad
The
hours
without
you
are
an
eternity
Te
llevaste
mi
vida,
mis
sueños
You
took
my
life,
my
dreams
Mis
ganas,
mi
todo
My
desires,
my
everything
Me
has
desgarrado
el
alma
You've
torn
my
soul
apart
Es
que
sin
ti
yo
me
pierdo
Because
without
you
I
am
lost
Me
asfixio,
me
ahogo
I
suffocate,
I
drown
Se
me
esfuma
la
esperanza
My
hope
fades
away
De
que
yo
pueda
sin
ti
sobrevivir
That
I
can
survive
without
you
De
que
yo
pueda
sin
ti
sobrevivir
That
I
can
survive
without
you
Si
me
devolvieras
tan
solo
un
momento
If
you
would
give
me
back
just
one
moment
De
los
que
fue
nuestra
felicidad
Of
what
was
our
happiness
Olvidaría
todo
y
detendría
el
tiempo
I
would
forget
everything
and
stop
time
Para
que
tú
no
te
vayas
jamás
So
that
you
would
never
leave
Aunque
con
los
días
las
heridas
sanarán
Although
with
the
days
the
wounds
will
heal
Este
ha
sido
amor
una
herida
mortal
This
love
has
been
a
mortal
wound
Te
llevaste
mi
vida,
mis
sueños
You
took
my
life,
my
dreams
Mis
ganas,
mi
todo
My
desires,
my
everything
Me
has
desgarrado
el
alma
You've
torn
my
soul
apart
Es
que
sin
ti
yo
me
pierdo
Because
without
you
I
am
lost
Me
asfixio,
me
ahogo
I
suffocate,
I
drown
Se
me
esfuma
la
esperanza
My
hope
fades
away
De
que
yo
pueda
sin
ti
sobrevivir
That
I
can
survive
without
you
De
que
yo
pueda
sin
ti
sobrevivir
That
I
can
survive
without
you
De
todos
modos
que
te
vaya
bien
Anyway,
I
wish
you
well
De
todos
modos
te
recordaré
I
will
remember
you
anyway
Y
le
pido
a
Dios
mantener
la
fe
And
I
ask
God
to
keep
the
faith
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Even
if
I
never
see
you
again
Te
llevaste
mi
vida,
mis
sueños
You
took
my
life,
my
dreams
Mis
ganas,
mi
todo
My
desires,
my
everything
Me
has
desgarrado
el
alma
You've
torn
my
soul
apart
Es
que
sin
ti
yo
me
pierdo
Because
without
you
I
am
lost
Me
asfixio,
me
ahogo
I
suffocate,
I
drown
Se
me
esfuma
la
esperanza
My
hope
fades
away
Mi
vida,
mis
sueños
My
life,
my
dreams
Mis
ganas,
mi
todo
My
desires,
my
everything
Me
has
desgarrado
el
alma
You've
torn
my
soul
apart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Reyes, F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.