Текст и перевод песни Jerry Rivera - Herida Mortal
Herida Mortal
Смертельная рана
Demasiado
triste,
demasiado
solo
Слишком
грустно,
слишком
одиноко
Paso
estos
días
tan
lejos
de
ti
Провожу
эти
дни
так
далеко
от
тебя
El
hombre
que
fui
un
día
solo
quedan
trozos
От
того
мужчины,
которым
я
был
когда-то,
остались
лишь
осколки
Y
un
cuerpo
en
pena
que
va
por
ahí
И
измученное
тело,
которое
бродит
где-то
Y
mi
mundo
entero
se
derrumba
poco
a
poco
И
мой
целый
мир
рушится
понемногу
Sé
que
te
he
perdido,
lo
debo
a
admitir
Я
знаю,
что
потерял
тебя,
я
должен
это
признать
Y
si
te
dañé
te
juro
me
arrepiento
И
если
я
причинил
тебе
боль,
клянусь,
я
раскаиваюсь
Yo
cargaré
mi
culpabilidad
Я
понесу
свою
вину
Sé
que
no
hay
perdón
por
tanto
sufrimiento
Я
знаю,
что
нет
прощения
за
столько
страданий
Pero
en
verdad
la
estoy
pasando
mal
Но
мне
действительно
очень
плохо
Aunque
a
veces
quiero
ser
indiferente
Хотя
иногда
я
хочу
быть
равнодушным
Las
horas
sin
ti
son
una
eternidad
Часы
без
тебя
- это
вечность
Te
llevaste
mi
vida,
mis
sueños
Ты
забрала
мою
жизнь,
мои
мечты
Mis
ganas,
mi
todo
Мои
желания,
всё
моё
Me
has
desgarrado
el
alma
Ты
разорвала
мне
душу
Es
que
sin
ti
yo
me
pierdo
Без
тебя
я
теряюсь
Me
asfixio,
me
ahogo
Задыхаюсь,
тону
Se
me
esfuma
la
esperanza
Исчезает
надежда
De
que
yo
pueda
sin
ti
sobrevivir
На
то,
что
я
смогу
без
тебя
выжить
De
que
yo
pueda
sin
ti
sobrevivir
На
то,
что
я
смогу
без
тебя
выжить
Si
me
devolvieras
tan
solo
un
momento
Если
бы
ты
вернула
мне
хотя
бы
мгновение
De
los
que
fue
nuestra
felicidad
Из
тех,
что
были
нашим
счастьем
Olvidaría
todo
y
detendría
el
tiempo
Я
бы
забыл
всё
и
остановил
время
Para
que
tú
no
te
vayas
jamás
Чтобы
ты
никогда
не
уходила
Aunque
con
los
días
las
heridas
sanarán
Хотя
со
временем
раны
заживут
Este
ha
sido
amor
una
herida
mortal
Эта
любовь
была
смертельной
раной
Te
llevaste
mi
vida,
mis
sueños
Ты
забрала
мою
жизнь,
мои
мечты
Mis
ganas,
mi
todo
Мои
желания,
всё
моё
Me
has
desgarrado
el
alma
Ты
разорвала
мне
душу
Es
que
sin
ti
yo
me
pierdo
Без
тебя
я
теряюсь
Me
asfixio,
me
ahogo
Задыхаюсь,
тону
Se
me
esfuma
la
esperanza
Исчезает
надежда
De
que
yo
pueda
sin
ti
sobrevivir
На
то,
что
я
смогу
без
тебя
выжить
De
que
yo
pueda
sin
ti
sobrevivir
На
то,
что
я
смогу
без
тебя
выжить
De
todos
modos
que
te
vaya
bien
В
любом
случае,
пусть
у
тебя
всё
будет
хорошо
De
todos
modos
te
recordaré
В
любом
случае,
я
буду
помнить
тебя
Y
le
pido
a
Dios
mantener
la
fe
И
я
молю
Бога
сохранить
веру
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Даже
если
я
тебя
больше
не
увижу
Te
llevaste
mi
vida,
mis
sueños
Ты
забрала
мою
жизнь,
мои
мечты
Mis
ganas,
mi
todo
Мои
желания,
всё
моё
Me
has
desgarrado
el
alma
Ты
разорвала
мне
душу
Es
que
sin
ti
yo
me
pierdo
Без
тебя
я
теряюсь
Me
asfixio,
me
ahogo
Задыхаюсь,
тону
Se
me
esfuma
la
esperanza
Исчезает
надежда
Mi
vida,
mis
sueños
Моя
жизнь,
мои
мечты
Mis
ganas,
mi
todo
Мои
желания,
всё
моё
Me
has
desgarrado
el
alma
Ты
разорвала
мне
душу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Reyes, F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.