Jerry Rivera - Melodia de Arrabal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jerry Rivera - Melodia de Arrabal




Melodia de Arrabal
Мелодия трущоб
Barrio plateado por la Luna,
Луна осеребрила квартал,
Rumores de milonga
Звучат напевы милонги
Es toda mi fortuna.
Это мое счастье.
Hay un fuelle que rezonga
Слышится как стонет мех
En la cortada mistonga.
В узком переулке.
Mientras que una pebeta,
А молоденькая девушка,
Linda como una flor,
Прекрасная как цветок,
Espera coqueta
Кокетливо ждет
Bajo la inquieta luz de un farol.
Под трепетным светом фонаря.
Barrio... barrio...
Квартал... квартал...
Que tenés el alma inquieta
В твоей душе живет беспокойство
De un gorrión sentimental.
Словно у воробья-романтика.
Penas... ruegos...
Печали... мольбы...
Es todo el barrio malevo
Весь квартал - хулиганы
Melodía de arrabal.
Трущобная мелодия.
Viejo... barrio...
Старый... квартал...
Perdoná que al evocarte
Прости, что вспоминая о тебе
Se me pianta un lagrimón.
У меня наворачиваются слезы.
Que al rodar en tu empedrao
Они текут по твоей мостовой
Es un beso prolongao
Это долгий поцелуй
Que te da mi corazón.
Который посылает тебе мое сердце.
Cuna de tauras y cantores,
Колыбель таурос и певцов,
De broncas y entreveros,
Драчунов и забияк,
De todos mis amores;
Всех моих возлюбленных;
En tus muros con mi acero
На твоих стенах своим ножом
Yo grabé nombres que quiero:
Я вырезал дорогие мне имена:
Rosa, La Milonguita...
Роза, Милонгита...
Era rubia Margot...
Была светловолосая Марго...
En la primera cita
На нашем первом свидании
La paica Rita
Очаровательная Рита
Me dio su amor.
Подарила мне свою любовь.
Barrio... barrio...
Квартал... квартал...
Que tenés el alma inquieta
В твоей душе живет беспокойство
De un gorrión sentimental.
Словно у воробья-романтика.
Penas... ruegos...
Печали... мольбы...
Es todo el barrio malevo
Весь квартал - хулиганы
Melodía de arrabal.
Трущобная мелодия.
Viejo... barrio...
Старый... квартал...
Perdona que al evocarte
Прости, что вспоминая о тебе
Se me pianta un lagrimon.
У меня наворачиваются слезы.
Que al rodar en tu empedrao
Они текут по твоей мостовой
Es un beso prolongao
Это долгий поцелуй
Que te da mi corazon.
Который посылает тебе мое сердце.





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Mario Battistella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.