Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navegándote - Ballad Version
Dich befahren - Balladenversion
Un
poco
de
viento
en
mis
velas,
Ein
wenig
Wind
in
meinen
Segeln,
Y
fijo
rumbo
a
tus
tierras,
Und
festen
Kurs
auf
deine
Länder,
A
las
coordenadas
de
tu
amor.
Zu
den
Koordinaten
deiner
Liebe.
Y
no
hay
tempestad
que
me
detenga,
Und
kein
Sturm
hält
mich
auf,
Soy
bravo
en
el
mar
de
tus
caderas,
Ich
bin
mutig
auf
dem
Meer
deiner
Hüften,
Comozco
tu
cuerpo
norte
a
sur,
Ich
kenne
deinen
Körper
von
Nord
nach
Süd,
Tu
cara
pintada
en
mi
bandera,
Dein
Gesicht
auf
meine
Flagge
gemalt,
Y
un
mapa
que
me
habla
de
tu
piel.
Und
eine
Karte,
die
mir
von
deiner
Haut
erzählt.
Navegandote
aprendi,
a
admirar
tu
cuerpo,
Dich
befahren
lernte
ich,
deinen
Körper
zu
bewundern,
Navegandote
en
tu
pelo
naufrague,
Dich
befahren,
in
deinem
Haar
erlitt
ich
Schiffbruch,
Navegandote
aprendi
que
eres
mi
puerto
Dich
befahren
lernte
ich,
dass
du
mein
Hafen
bist
Y
yo
un
barco
que
encallado
en
ti
quede.
Und
ich
ein
Schiff,
das
auf
dir
gestrandet
blieb.
Mi
carta
de
rumbo
es
una
foto
de
estrella
polar,
Meine
Seekarte
ist
ein
Foto
des
Polarsterns,
Sigo
tu
rostro
de
brujula
llevo
el
corazon,
Ich
folge
deinem
Gesicht,
als
Kompass
trage
ich
das
Herz,
Tu
cara
pintada
en
mi
bandera,
Dein
Gesicht
auf
meine
Flagge
gemalt,
Y
un
mapa
que
me
habla
de
tu
piel.
Und
eine
Karte,
die
mir
von
deiner
Haut
erzählt.
Navegandote
aprendi
...
Dich
befahren
lernte
ich
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lopez Reinaldo R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.