Текст и перевод песни Jerry Rivera - Que Queda De Nuestro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Queda De Nuestro Amor
What Remains of Our Love
Sobre
tu
cara
que
no
esta
olvidaday
vuelvo
a
sufrir,
Upon
your
face
I
cannot
forget,
I
suffer
once
more,
Lo
cierto
si
el
mundo
aun
gira
a
mi
alrededor,
Truth
is,
if
the
world
still
revolves
around
me,
Sólo
me
importa
el
dolor
de
estar
lejos
de
ti,
All
I
care
for
is
the
pain
of
being
away
from
you,
Ya
te
perdi
sin
comprenderlo.
Now
without
you,
lost
in
oblivion.
¿Cómo
pudiste
arrancar
en
un
dia
lo
que
yo
te
amé?,
How
could
you
have
torn
away
in
a
day
what
I
cherished
in
you?
Tu
fuiste
tan
cruel,
me
quitaste
la
vida
al
marchar,
You
were
so
ruthless,
by
leaving
you
took
my
life,
Y
sin
mirar
hacia
atras
¿no
viste
que
lloré?
And
without
a
glance
behind,
did
you
not
see
me
weep?
Quise
gritar,
te
necesito...
I
wanted
to
cry
out,
I
need
you...
¿Qué
queda
ya
de
nuestro
amor
mujer?
What
remains
of
our
love,
woman?
¿Quién
me
robo
los
juramentos
que
me
hiciste
al
amarme?
Who
has
stolen
the
vows
you
made
to
me,
when
you
adored
me?
¿Qué
queda
ya
de
nuestro
amor
mujer?
What
remains
of
our
love,
woman?
Sin
ti
hoy
solamente
vivo
por
vivir,
Without
you
today,
I
only
live
to
live,
¿Y
cómo
curar
mi
corazón
que
tu
dejaste
en
un
rincón?
And
how
can
I
heal
my
heart
you
left
in
the
corner?
¿Por
qué
tuvo
que
morir
aquel
amor?
Why
did
that
love
have
to
die?
¿Cómo
pudiste
arrancar
en
un
dia
lo
que
yo
te
amé?,
How
could
you
have
torn
away
in
a
day
what
I
cherished
in
you?
Tu
fuiste
tan
cruel,
me
quitaste
la
vida
al
marchar,
You
were
so
ruthless,
by
leaving
you
took
my
life,
Y
sin
mirar
hacia
atras
¿no
viste
que
lloré?
And
without
a
glance
behind,
did
you
not
see
me
weep?
Quise
gritar,
te
necesito...
I
wanted
to
cry
out,
I
need
you...
¿Qué
queda
ya
de
nuestro
amor
mujer?
What
remains
of
our
love,
woman?
¿Quién
me
robó
los
juramentos
que
me
hiciste
al
amarme?
Who
has
stolen
the
vows
you
made
to
me,
when
you
adored
me?
¿Qué
queda
ya
de
nuestro
amor
mujer?
What
remains
of
our
love,
woman?
Sin
ti
hoy
solamente
vivo
por
vivir,
Without
you
today,
I
only
live
to
live,
¿Y
cómo
curar
mi
corazón
que
tu
dejaste
en
un
rincón?
And
how
can
I
heal
my
heart
you
left
in
the
corner?
¿Por
qué
tuvo
que
morir
aquel
amor?
Why
did
that
love
have
to
die?
¿Qué
queda
ya
de
nuestro
amor
mujer?
What
remains
of
our
love,
woman?
Sin
ti
hoy
solamente
vivo
por
vivir,
Without
you
today,
I
only
live
to
live,
¿Y
cómo
curar
mi
corazón
que
tu
dejaste
en
un
rincón?
And
how
can
I
heal
my
heart
you
left
in
the
corner?
¿Por
qué
tuvo
que
morir
aquel
amor?
Why
did
that
love
have
to
die?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riera Ibanez Sylvia, Silvetti Adorno Juan Fernando
Альбом
Rivera
дата релиза
02-09-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.