Jerry Rivera - Quiero Investigarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jerry Rivera - Quiero Investigarte




Quiero Investigarte
Я хочу тебя изучить
Conocerte fue. maravilloso,
Знакомство с тобой было чудесно,
Nuestro encuentro marco algo tan fántastico
Наша встреча открыла что-то фантастическое
Que sería inhumano, que de te olvidaras
Было бы бесчеловечно, если бы ты меня забыла
Y que yo no pudiera a tu boca besarla.
И я не мог бы поцеловать твои уста.
Conocerte fue. mágico,
Знакомство с тобой было волшебно,
Eres parte de mí, te extraño tanto
Ты часть меня, я так по тебе скучаю
Que te nombro a diario, creo que ya te amo
Что называю тебя ежедневно, кажется, я тебя уже люблю
Pienso en todo el tiempo
Я думаю о тебе все время
Y deseo solo estar a tu lado.
И желаю лишь быть рядом с тобой.
Quiero investigarte de principio a fin
Я хочу тебя изучить от начала до конца
Sueño hacerte mía junto a ti vivir
Мечтаю сделать тебя своей, жить с тобой рядом
Todo cuanto anhelo desde que te
Все, о чем я мечтаю с тех пор, как увидел тебя
Que te enamores de mí.
Чтобы ты влюбилась в меня.
Quiero investigarte de principio a fin
Я хочу тебя изучить от начала до конца
Sueño hacerte mía junto a ti vivir
Мечтаю сделать тебя своей, жить с тобой рядом
Todo cuanto anhelo desde que te
Все, о чем я мечтаю с тех пор, как увидел тебя
Que te enamores de mí.
Чтобы ты влюбилась в меня.
Y pido por siempre, mi vida. vivir
И я прошу, навеки, моя жизнь. прожить
Conocerte fue. mágico,
Знакомство с тобой было волшебно,
Eres parte de mí, te extraño tanto
Ты часть меня, я так по тебе скучаю
Que te nombro a diario, creo que ya te amo
Что называю тебя ежедневно, кажется, я тебя уже люблю
Pienso en todo el tiempo
Я думаю о тебе все время
Y deseo solo estar a tu lado.
И желаю лишь быть рядом с тобой.
Quiero investigarte de principio a fin
Я хочу тебя изучить от начала до конца
Sueño hacerte mía junto a ti vivir
Мечтаю сделать тебя своей, жить с тобой рядом
Todo cuanto anhelo desde que te
Все, о чем я мечтаю с тех пор, как увидел тебя
Que te enamores de mí.
Чтобы ты влюбилась в меня.
Quiero investigarte de principio a fin
Я хочу тебя изучить от начала до конца
Sueño hacerte mía junto a ti vivir
Мечтаю сделать тебя своей, жить с тобой рядом
Todo cuanto anhelo desde que te
Все, о чем я мечтаю с тех пор, как увидел тебя
Que te enamores de mí.
Чтобы ты влюбилась в меня.
Y pido por siempre, que seas. feliz
И я прошу, навеки, чтобы ты была счастлива
[ Quiero investigarte de principio a fin, Sueño hacerte mía ]
[ Я хочу тебя изучить от начала до конца, Мечтаю сделать тебя своей ]
Y ya verás que lo voy a lograr.
И ты увидишь, что я этого добьюсь.
[ Quiero investigarte de principio a fin, Sueño hacerte mía ]
[ Я хочу тебя изучить от начала до конца, Мечтаю сделать тебя своей ]
[ Quiero investigarte de principio a fin]
[ Я хочу тебя изучить от начала до конца ]
Por se que eres parte de mí.
Потому что я знаю, что ты часть меня.
[ Sueño hacerte mía ]
[ Мечтаю сделать тебя своей ]
Y así te extraño tanto, que pienso en todo el día.
И поэтому я так по тебе скучаю, что думаю о тебе весь день.
[ Quiero investigarte de principio a fin ]
[ Я хочу тебя изучить от начала до конца ]
Es todo lo que anhelo desde que te
Это все, чего я желаю с тех пор, как увидел тебя
[ Sueño hacerte mía ]
[ Мечтаю сделать тебя своей ]
Mía, mía. no te olvidaría.
Своей, своей. я бы тебя не забыл.
[ Quiero investigarte de principio a fin ]
[ Я хочу тебя изучить от начала до конца ]
Fue maravilloso cuando te conocí.
Знакомство с тобой было замечательным, когда я тебя встретил.
[ Sueño hacerte mía ]
[ Мечтаю сделать тебя своей ]
Y desde entonces siento. que tu eres parte de mí.
И с тех пор я чувствую, что ты - часть меня.
[ Quiero investigarte de principio a fin, Sueño hacerte mía ]
[ Я хочу тебя изучить от начала до конца, Мечтаю сделать тебя своей ]
[ Quiero investigarte de principio a fin ]
[ Я хочу тебя изучить от начала до конца ]
Sabes. yo voy a hacerte feliz.
Знаешь. я сделаю тебя счастливой.
[ Sueño hacerte mía ]
[ Мечтаю сделать тебя своей ]
Por que tu eres la esperanza, la razón de mi existir.
Потому что ты - надежда, смысл моего существования.
[ Yo quiero hacerte mía ]
[ Я хочу сделать тебя своей ]
[ Yo quiero hacerte mía ]
[ Я хочу сделать тебя своей ]
[ Yo quiero hacerte mía ]
[ Я хочу сделать тебя своей ]
Desde aquel primer día
С того первого дня
[ Yo quiero hacerte mía ]
[ Я хочу сделать тебя своей ]
Solo pienso en tí, quiero hacerte mía.
Я думаю только о тебе, хочу сделать тебя своей.
[ Yo quiero hacerte mía ]
[ Я хочу сделать тебя своей ]
Por que fue tan grata tu compañía.
Потому что твое общество было таким приятным.
[ Yo quiero hacerte mía ]
[ Я хочу сделать тебя своей ]
Por que te amo, yo quiero hacerte mía.
Потому что я тебя люблю, я хочу сделать тебя своей.





Авторы: Daniel Victor Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.