Jerry Rivera - Que Hay de Malo - перевод текста песни на немецкий

Que Hay de Malo - Jerry Riveraперевод на немецкий




Que Hay de Malo
Was ist daran falsch?
A tu padre como de costumbre
Dein Vater, wie üblich
Le ha dado porque me olvides
Hat sich in den Kopf gesetzt, dass du mich vergisst
Dice que yo no soy bueno, para ti
Er sagt, ich sei nicht gut für dich
Te ha prohibido mencionar mi nombre
Er hat dir verboten, meinen Namen zu nennen
Aunque sufras todo lo que sufres
Auch wenn du leidest, so sehr du leidest
Alejándote de mí, él es felíz
Indem er dich von mir fernhält, ist er glücklich
¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero?
Was ist falsch daran, dich zu lieben, wie ich dich liebe?
Regalarte una flor y vivir para ti
Dir eine Blume zu schenken und für dich zu leben
Consolar a tu alma si busca consuelo en
Deine Seele zu trösten, wenn sie Trost bei mir sucht
¿Qué hay de malo en amarte como yo te amo?
Was ist falsch daran, dich zu lieben, wie ich dich liebe?
Caminar de tu mano o morir para ti
An deiner Hand zu gehen oder für dich zu sterben
Refugiarte en un mundo de amor inventado por
Dich in einer Welt der Liebe zu bergen, die von mir erfunden wurde
¿Será acaso que él jamás se enamoró?
Kann es sein, dass er sich nie verliebt hat?
¿Que a mis años nunca tuvo un amor?
Dass er in meinem Alter nie eine Liebe hatte?
¿Qué hay de malo en soñar?
Was ist falsch daran zu träumen?
¿Qué hay de malo en reír?
Was ist falsch daran zu lachen?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
Was ist falsch daran, jung zu sein und zu leben?
¿Qué hay de malo en amar?
Was ist falsch daran zu lieben?
¿Qué hay de malo en sentir?
Was ist falsch daran zu fühlen?
¿Qué hay de malo en cantar?
Was ist falsch daran zu singen?
Solo por ti
Nur für dich
¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti te quiero?
Was ist falsch daran, dich zu lieben, wie ich dich liebe?
¿Qué hay de malo en ser joven, en cantar y en vivir, amor?
Was ist falsch daran, jung zu sein, zu singen und zu leben, meine Liebe?
A tu padre como de costumbre
Dein Vater, wie üblich
Le ha dado porque renuncies
Hat sich in den Kopf gesetzt, dass du verzichtest
Al amor que yo guardaba para ti
Auf die Liebe, die ich für dich aufbewahrte
Te ha prohibido mencionar mi nombre
Er hat dir verboten, meinen Namen zu nennen
Aunque sufras todo lo que sufres
Auch wenn du leidest, so sehr du leidest
Alejándote de mí, él es feliz
Indem er dich von mir fernhält, ist er glücklich
¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero?
Was ist falsch daran, dich zu lieben, wie ich dich liebe?
Regalarte una flor y vivir para ti
Dir eine Blume zu schenken und für dich zu leben
Consolar a tu alma si busca consuelo en
Deine Seele zu trösten, wenn sie Trost bei mir sucht
¿Qué hay de malo en amarte como yo te amo?
Was ist falsch daran, dich zu lieben, wie ich dich liebe?
Caminar de tu mano o morir para ti
An deiner Hand zu gehen oder für dich zu sterben
Refugiarte en un mundo de amor inventado por
Dich in einer Welt der Liebe zu bergen, die von mir erfunden wurde
¿Será acaso que él jamás se enamoró?
Kann es sein, dass er sich nie verliebt hat?
¿Que a mis años nunca tuvo un amor?
Dass er in meinem Alter nie eine Liebe hatte?
¿Qué hay de malo en amar?
Was ist falsch daran zu lieben?
¿Qué hay de malo en sentir?
Was ist falsch daran zu fühlen?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
Was ist falsch daran, jung zu sein und zu leben?
¿Qué hay de malo en soñar?
Was ist falsch daran zu träumen?
¿Qué hay de malo en reír?
Was ist falsch daran zu lachen?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
Was ist falsch daran, jung zu sein und zu leben?
¿Qué hay de malo en quererte como yo te quiero a ti?
Was ist falsch daran, dich zu lieben, wie ich dich liebe?
¿Qué hay de malo en ser joven?
Was ist falsch daran, jung zu sein?
En cantar y en vivir, amor
Zu singen und zu leben, meine Liebe
(¿Qué hay de malo en amar?)
(Was ist falsch daran zu lieben?)
(¿Qué hay de malo en sentir?)
(Was ist falsch daran zu fühlen?)
¿Qué hay de malo en cantar?
Was ist falsch daran zu singen?
Si cuando canto, solo lo hago para ti
Wenn ich singe, tue ich es nur für dich
¿Qué hay de malo en amar?
Was ist falsch daran zu lieben?
¿Qué hay de malo en sentir?
Was ist falsch daran zu fühlen?
¿Qué hay de malo en amar, en vivir, en ser joven y reír?
Was ist falsch daran zu lieben, zu leben, jung zu sein und zu lachen?
Baby, te quiero
Baby, ich liebe dich
No te olvides de mí, please
Vergiss mich nicht, bitte
(¿Qué hay de malo en amar?)
(Was ist falsch daran zu lieben?)
¿Qué hay de malo? (¿Qué hay de malo en sentir?)
Was ist falsch daran? (Was ist falsch daran zu fühlen?)
Cuando se adora, cuando se quiere, cuando se siente de esta manera
Wenn man anbetet, wenn man liebt, wenn man auf diese Weise fühlt
El amor no tiene fin (¿Qué hay de malo en amar?)
Die Liebe hat kein Ende (Was ist falsch daran zu lieben?)
(¿Qué hay de malo en sentir?)
(Was ist falsch daran zu fühlen?)
Tu padre dice que me olvides
Dein Vater sagt, du sollst mich vergessen
Que te alejes de mí, que no soy bueno para ti
Dass du dich von mir fernhältst, dass ich nicht gut für dich bin
¿Qué hay de malo en soñar?
Was ist falsch daran zu träumen?
¿Qué hay de malo en reír?
Was ist falsch daran zu lachen?
¿Qué hay de malo en ser joven y vivir?
Was ist falsch daran, jung zu sein und zu leben?
¿Qué hay de malo en quererte como yo a ti te quiero?
Was ist falsch daran, dich zu lieben, wie ich dich liebe?
¿Qué hay de malo en ser joven, en cantar y en vivir, amor?
Was ist falsch daran, jung zu sein, zu singen und zu leben, meine Liebe?





Авторы: Omar Alfanno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.