Текст и перевод песни Jerry Rivera - Sólo Con Un Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Con Un Beso
With Just a Kiss
Juré
que
no
iba
a
verte,
I
swore
I
wouldn't
see
you,
Mucho
menos
enloquecerme,
Much
less
go
crazy,
Pero
no
seque
has
hecho
en
mi,
es
tu
veneno
que
lentamente,
But
I
don't
know
what
you've
done
to
me,
it's
your
poison
that
slowly,
Se
apodera
de
mis
deseos,
Takes
over
my
desires,
Y
me
ahoga
en
todos
tus
besos,
And
drowns
me
in
all
your
kisses,
No
puedo
hablar,
solo
sentir,
como
estremeces
todo
mi
cuerpo,
I
can't
speak,
only
feel,
how
you
shiver
all
over
my
body,
Y
tú
bien
sabes
que
no
fui
yo,
no
es
culpable
la
situación
And
you
know
very
well
that
it
wasn't
me,
the
situation
is
not
to
blame
Que
quede
claro
por
este
beso,
que
solo
eres
tú,
solamente
tú.
Let
it
be
clear
by
this
kiss,
that
it's
only
you,
only
you.
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras,
The
one
who
sweetly
understands
my
words,
Y
ama
mi
locura,
And
loves
my
madness,
La
que
me
domina
con
una
sonrisa
pintada
en
sus
labios,
The
one
who
dominates
me
with
a
smile
painted
on
her
lips,
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada,
solo
que
la
ame,
The
one
who
gives
everything
without
asking
me
for
anything,
only
to
love
her,
La
que
en
silencio
logra
todo
en
mi,
solo
con
un
beso.
The
one
who
silently
achieves
everything
in
me,
only
with
a
kiss.
Quisiera
vestir
tu
cuerpo,
de
caricias
que
llevo
dentro
y
disfrutar
un
poco
mas,
hasta
perderme
por
un
momento
I'd
like
to
dress
your
body,
with
the
caresses
I
carry
within
and
enjoy
a
little
more,
until
I
lose
myself
for
a
moment
Y
tu
bien
sabes
que
no
fui
yo,
no
es
culpable
la
situación,
And
you
know
very
well
that
it
wasn't
me,
the
situation
is
not
to
blame,
Que
quede
claro
por
este
beso,
que
solo
eres
tu,
solamente
tú.
Let
it
be
clear
by
this
kiss,
that
it's
only
you,
only
you.
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras,
The
one
who
sweetly
understands
my
words,
Y
ama
mi
locura,
And
loves
my
madness,
La
que
me
domina
con
una
sonrisa
pintada
en
sus
labios,
The
one
who
dominates
me
with
a
smile
painted
on
her
lips,
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada,
solo
que
la
ame,
The
one
who
gives
everything
without
asking
me
for
anything,
only
to
love
her,
La
que
en
silencio
logra
todo
en
mi,
sólo...
con
un
beso
The
one
who
silently
achieves
everything
in
me,
only...
with
a
kiss
Sólo...
con
un
beso.
Only...
with
a
kiss.
Se
apodera
de
mis
deseos,
sólo
con
un
beso
Takes
over
my
desires,
only
with
a
kiss
Juré
que
no
iba
a
verte
I
swore
I
wouldn't
see
you
Ni
enloquecerme
Or
go
crazy
Fue
tu
veneno
lentamente
It
was
your
poison
slowly
Se
apodera
de
mis
deseos,
sólo
con
un
beso
Takes
over
my
desires,
only
with
a
kiss
Me
estremece
tiernamente
It
thrills
me
tenderly
Me
domina
fácilmente
It
dominates
me
easily
Estoy
loco
enamorado!
I'm
madly
in
love!
Sólo
con
un
beso
Only
with
a
kiss
Sólo
con
un
beso
Only
with
a
kiss
Quisiera
vestir
tu
cuerpo
I'd
like
to
dress
your
body
Sólo
con
un
beso
Only
with
a
kiss
De
caricias
que
llevo
dentro
From
the
caresses
I
carry
within
Sólo
con
un
beso
Only
with
a
kiss
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras
The
one
who
sweetly
understands
my
words
Sólo
con
un
beso
Only
with
a
kiss
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada
The
one
who
gives
everything
without
asking
me
for
anything
Sólo
con
un
beso
Only
with
a
kiss
Sabes
que
soy
yo
You
know
it's
me
Quién
te
conoce
completita
Who
knows
you
completely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osorio Fernando A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.