Текст и перевод песни Jerry Rivera - Volver
Yo
adivino
el
parpadeo
I
can
sense
the
twinkling
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Of
the
lights
in
the
distance
Van
marcando
mi
retorno
That
mark
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
They
are
the
same
ones
that
lit
up
Con
sus
pálidos
reflejos
With
their
pale
reflections
Hondas
horas
de
dolor
Deep
hours
of
pain
Y
aunque
no
quise
el
regreso
And
although
I
didn't
want
to
return
Siempre
se
vuelve
One
always
does
Al
primer
amor
To
one's
first
love
La
vieja
calle
The
old
street
Donde
me
cobijo
Where
I
take
shelter
Tuya
es
su
vida
Your
life
is
here
Tuyo
es
su
querer
Your
love
is
here
Bajo
el
burlón
Beneath
the
mocking
Mirar
de
las
estrellas
Gaze
of
the
stars
Que
con
indiferencia
Who
with
indifference
Hoy
me
ven
volver
Watch
me
come
back
Volver
con
la
frente
marchita
Return
with
my
brow
withered
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Platearon
mi
sien
Have
silvered
my
temple
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
To
feel
that
life
is
a
breath
Que
20
años
no
es
nada
That
20
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
That
a
feverish
gaze
Errante
en
las
sombras
Wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
Seeks
and
names
you
Vivir
con
el
alma
aferrada
To
live
with
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
lloro
otra
vez
That
I
weep
once
more
Tengo
miedo
del
encuentro
I
fear
the
encounter
Con
el
pasado
que
vuelve
With
the
past
that
returns
A
enfrentarse
con
mi
vida
To
face
my
life
Tengo
miedo
de
las
noches
I
fear
the
nights
Que
pobladas
de
recuerdos
That
populated
by
memories
Encadenen
mi
soñar
Enchain
my
dreams
Pero
el
viajero
que
huye
But
the
traveler
who
flees
Tarde
o
temprano
Sooner
or
later
Detiene
su
andar
Stops
his
journey
Y
aunque
el
olvido
And
although
oblivion
Que
todo
destruye
That
destroys
everything
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Has
killed
my
old
illusion
Guardo
escondida
I
keep
hidden
Una
esperanza
humilde
A
humble
hope
Que
es
toda
la
fortuna
That
is
all
the
fortune
De
mi
corazón
Of
my
heart
Volver
con
la
frente
marchita
Return
with
my
brow
withered
Las
nieves
del
tiempo
The
snows
of
time
Platearon
mi
sien
Have
silvered
my
temple
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
To
feel
that
life
is
a
breath
Que
20
años
no
es
nada
That
20
years
is
nothing
Que
febril
la
mirada
That
a
feverish
gaze
Errante
en
las
sombras
Wandering
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
Seeks
and
names
you
Vivir
con
el
alma
aferrada
To
live
with
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
lloro
otra
vez
That
I
weep
once
more
Vivir
con
el
alma
aferrada
To
live
with
my
soul
clinging
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
lloro
otra
vez
That
I
weep
once
more
A
un
dulce
recuerdo
To
a
sweet
memory
Que
lloro
otra
vez
That
I
weep
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.