Текст и перевод песни Jerry Rivera - Vuela Muy Alto "Hakkos Radio Edit Remix"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela Muy Alto "Hakkos Radio Edit Remix"
Лети высоко "Hakkos Radio Edit Remix"
Sé
que
has
dado
de
ti
Я
знаю,
ты
отдала
Lo
que
has
podido
Всё,
что
могла,
Y
a
veces
nos
engaña
el
corazón
И
порой
сердце
нас
обманывает
Por
un
capricho
По
прихоти.
Este
no
era
el
lugar
Это
было
не
наше
место,
Y
nuestro
destino
И
наша
судьба
–
Mejor
no
ser
amantes
Лучше
не
быть
любовниками,
Y
tan
sólo
ser
amigos
А
просто
остаться
друзьями.
No
hay
quien
pueda
contar
Никто
не
сможет
сосчитать
Las
piedras
en
un
río
Камни
в
реке,
Ni
la
arena
del
mar
Ни
песчинки
на
берегу
моря,
Ni
lo
que
yo
he
perdido
Ни
то,
что
я
потерял.
Si
un
día
fuiste
aquella
Если
когда-то
ты
была
La
dueña
de
mi
alma
Владелицей
моей
души,
Hoy
tengo
que
ser
fuerte
Сегодня
я
должен
быть
сильным
Y
dejar
que
tú
te
vayas
И
отпустить
тебя.
Aunque
me
arranques
la
piel
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдираешь,
Vuela
muy
alto
Лети
высоко,
No
te
detendré
Я
не
буду
тебя
удерживать.
Y
cada
quien
que
tome
su
camino
И
пусть
каждый
идет
своим
путем.
Aunque
me
arranques
la
piel
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдираешь,
Vuela
muy
lejos
Лети
далеко.
Dios
sabe
por
qué,
por
qué
Бог
знает,
почему,
почему
Nos
despedimos
por
tu
bien
y
el
mío
Мы
прощаемся
ради
твоего
блага
и
моего.
Y
si
te
digo
adiós
(bis)
И
если
я
говорю
тебе
прощай
(дважды),
No
es
porque
quiera
То
не
потому,
что
хочу.
Te
dejo
ser
feliz
Я
позволяю
тебе
быть
счастливой,
Aunque
muera
de
pena
Даже
если
умру
от
горя.
Aquí
no
hay
pecadores
Здесь
нет
грешников
Ni
hay
delito
И
нет
преступления.
No
era
tu
obligación
amarme
Ты
не
была
обязана
меня
любить.
Te
lo
he
dicho
Я
тебе
говорил,
Gracias
por
tanto
y
todo
Спасибо
за
всё,
Te
llevaré
muy
dentro
Я
сохраню
тебя
глубоко
в
сердце.
Tú
has
sido
lo
mejor
Ты
была
лучшим,
Y
yo
de
nada
me
arrepiento...
eh
И
я
ни
о
чем
не
жалею...
эх.
Aunque
me
arranques
la
piel
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдираешь,
Vuela
muy
alto
Лети
высоко,
No
te
detendré
Я
не
буду
тебя
удерживать.
Y
cada
quien
que
tome
su
camino
И
пусть
каждый
идет
своим
путем.
Aunque
me
arranques
la
piel
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдираешь,
Vuela
muy
lejos
Лети
далеко.
Dios
sabe
por
qué,
por
qué
Бог
знает,
почему,
почему
Nos
despedimos
por
tu
bien
y
el
mío...
uooooh
Мы
прощаемся
ради
твоего
блага
и
моего...
уууух.
Y
si
te
digo
adiós
И
если
я
говорю
тебе
прощай,
No
es
porque
quiera
То
не
потому,
что
хочу.
Te
dejo
ser
feliz
Я
позволяю
тебе
быть
счастливой,
Aunque
muera
de
pena
Даже
если
умру
от
горя.
Adiós
adiós
Прощай,
прощай,
Y
que
te
vaya
bien
И
пусть
тебе
повезет.
Adiós
adiós
Прощай,
прощай,
Y
que
te
vaya
bien
И
пусть
тебе
повезет.
A
mí
me
quedan
esos
días
para
recordar
Мне
остаются
лишь
эти
дни,
чтобы
вспоминать.
Adiós
adiós
te
vas
Прощай,
прощай,
ты
уходишь.
Adiós
adiós
Прощай,
прощай,
Y
que
te
vaya
bien
И
пусть
тебе
повезет.
Es
duro
yo
lo
sé
Это
тяжело,
я
знаю.
Y
aunque
no
siento
más
И
хотя
я
больше
не
чувствую,
Si
que
ambos
lo
intentamos
Мы
оба
старались.
Lo
que
hicimos
То,
что
мы
сделали,
Y
aquí
estamos
И
вот
мы
здесь,
Dejándonos
en
un
adiós
la
vida,
ieeeeh...
Прощаемся
с
жизнью,
иииих...
Aunque
me
arranques
la
piel...
Даже
если
ты
с
меня
кожу
сдираешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.