Текст и перевод песни Jerry Rivera - Y Pedire
Recordando
la
historia
Remembering
the
story
Que
un
buen
día
escuche
That
one
fine
day
I
heard
La
contaba
mi
abuelo
y
jamás
la
olvidé
My
grandfather
told
it,
and
I
never
forgot
it
El
hablaba
de
un
sueño
que
imaginó
He
talked
about
a
dream
that
he
imagined
Que
volaba
en
el
cielo
y
un
ángel
él
vio
That
he
was
flying
in
the
sky
and
saw
an
angel
Y
le
pidió
que
ya
no
existan
tantos
niños
sin
hogares
And
he
asked
him
to
make
so
many
homeless
children
no
longer
exist
Ni
de
ambulantes
caminando
por
las
calles
And
no
more
street
vendors
walking
the
streets
Que
ya
se
acabe
That
it
should
end
Y
le
pidió
que
exista
la
paz
para
los
hombres
en
la
Tierra
And
he
asked
him
for
peace
for
the
men
on
Earth
Y
que
el
amor
pueda
vencer
todas
las
guerras
And
for
love
to
conquer
all
wars
Que
se
acabe
lo
malo
That
the
bad
should
end
Y
le
pidió
And
he
asked
him
Recordando
la
historia
Remembering
the
story
Que
un
buen
día
escuche
That
one
fine
day
I
heard
La
contaba
mi
abuelo
y
jamás
la
olvidé
My
grandfather
told
it,
and
I
never
forgot
it
El
hablaba
de
un
sueño
que
imaginó
He
talked
about
a
dream
that
he
imagined
Que
volaba
en
el
cielo
y
un
ángel
él
vio
That
he
was
flying
in
the
sky
and
saw
an
angel
Y
le
pidió
que
ya
no
existan
tantos
niños
sin
hogares
And
he
asked
him
to
make
so
many
homeless
children
no
longer
exist
Ni
de
ambulantes
caminando
por
las
calles
And
no
more
street
vendors
walking
the
streets
Que
se
acabe
That
it
should
end
Y
le
pidió
que
exista
la
paz
para
los
hombres
en
la
Tierra
And
he
asked
him
for
peace
for
the
men
on
Earth
Y
que
el
amor
pueda
vencer
todas
las
guerras
And
for
love
to
conquer
all
wars
Que
se
acabe
lo
malo
That
the
bad
should
end
Y
le
pidió
And
he
asked
him
Nunca
olvidaré
al
abuelo
en
aquellas
palabras
que
llegaron
hasta
el
fondo
del
corazón
I
will
never
forget
my
grandfather
in
those
words
that
reached
the
bottom
of
my
heart
Yo
continuaré
la
historia
viviré
su
sueño
I
will
continue
the
story,
I
will
live
his
dream
Y
pediré
por
el
mundo
entero
And
I
will
ask
for
the
whole
world
Recordando
la
historia
yo
también
pediré
y
no
pararé
Remembering
the
story,
I
too
will
ask
and
I
will
not
stop
Y
pediré
por
el
mundo
entero
And
I
will
ask
for
the
whole
world
La
contaba
mi
abuelo
y
jamás
la
olvidaré
My
grandfather
told
it,
and
I
will
never
forget
it
Y
pediré
por
el
mundo
entero
And
I
will
ask
for
the
whole
world
El
hablaba
de
un
sueño
y
de
un
ángel
que
bajaba
del
cielo
He
talked
about
a
dream
and
an
angel
who
came
down
from
heaven
Y
a
Dios
le
amaré
And
I
will
love
God
Y
pediré
por
el
mundo
entero
And
I
will
ask
for
the
whole
world
Que
no
existan
niños
sin
hogares
de
ambulantes
no
quiero
en
las
calles
May
there
be
no
more
homeless
children,
no
more
street
vendors
in
the
streets
Y
pediré
Que
un
día
reine
la
paz
y
que
el
amor
sea
primero
And
I
will
ask
that
one
day
peace
will
reign
and
that
love
will
come
first
Y
pediré
Y
pediré
pediré
pediré
como
pedía
mi
abuelo
And
I
will
ask
and
I
will
ask
and
I
will
ask
and
I
will
ask
as
my
grandfather
asked
Y
pediré
Ay
que
se
acabe
lo
malo
pero
que
venga
lo
bueno
And
I
will
ask,
Oh,
that
the
bad
may
end
but
the
good
may
come
Y
pediré
Ay
que
se
acabe
lo
malo
pero
que
venga
lo
bueno
And
I
will
ask,
Oh,
that
the
bad
may
end
but
the
good
may
come
Y
pediré
Y
continuaré
la
historia
And
I
will
ask
and
I
will
continue
the
story
Y
pediré
Que
se
acaben
las
guerras
y
por
la
paz
pediré
And
I
will
ask
that
wars
end
and
for
peace
I
will
ask
Y
pediré
Por
la
esperanza
de
un
mundo
mejor
por
el
amor
y
la
paz
And
I
will
ask
for
the
hope
of
a
better
world,
for
love
and
peace
Cuto
con
sabor,
otra
vez
Cuto
with
flavor,
again
Por
el
mundo
entero
pediré
For
the
whole
world
I
will
ask
Se
que
todavía
algo
se
puede
hacer
se
puede
hacer
I
know
that
something
can
still
be
done,
it
can
be
done
Por
el
mundo
entero
pediré
For
the
whole
world
I
will
ask
Con
la
inocencia
que
tienen
los
niños
asíiiii
pediré
With
the
innocence
that
children
have,
that's
how
I
will
ask
Y
no
cesaré
And
I
will
not
cease
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.