Текст и перевод песни Jerry Rivera - Ya No Soy el Niño Aquel
Ya No Soy el Niño Aquel
I'm Not That Child Anymore
Niña,
a
pesar
del
tiempo
en
mi
recuerdo
eres
la
misma,
Girl,
despite
the
time
in
my
memory
you're
the
same,
La
niña
con
la
que
solia
escaparme
por
ahi,
The
girl
with
whom
I
used
to
get
away
for
there,
Aunque
las
vivencias
cambian
algo
permanece,
Although
experiences
change
something
remains,
Y
algo
se
estremece
cuando
estoy
cerca
de
ti.
And
something
shudders
when
I'm
close
to
you.
Si
supieras...
If
you
only
knew...
Ya
no
soy
el
niño
aquel,
he
cambiado
ya
lo
vez,
I'm
not
that
child
anymore,
I've
changed
you
see,
Y
aunque
un
nuevo
tiempo
marque
el
rumbo
de
mi
piel,
And
although
a
new
time
marks
the
course
of
my
skin,
Tengo
que
aceptar
que
aun
te
quiero
como
ayer.
I
have
to
accept
that
I
still
love
you
like
yesterday.
Ya
no
soy
el
niño
aquel,
he
crecido
tu
tambien,
I'm
not
that
child
anymore,
I've
grown
up
you
have
too,
Y
aunque
otro
camino
da
sentido
a
un
nuevo
ser,
And
although
another
path
makes
sense
of
a
new
being,
Tu
siempre
seras
la
niña
linda
que
yo
ame.
You
will
always
be
the
pretty
girl
I
loved.
Tiempo,
como
pasa
el
tiempo
y
se
me
pierde
entre
los
dedos,
Time,
how
time
passes
and
is
lost
to
me
between
my
fingers,
Tiempo,
para
valorar
lo
que
fue
lindo
y
recordar,
Time,
to
value
what
was
beautiful
and
to
remember,
Como
es
que
denuncian
que
no
esas
mas
a
mi
lado,
How
is
it
that
they
denounce
that
you're
no
longer
by
my
side,
Y
hoy
que
vuelvo
a
verte
hay
tantas
cosas
que
contar,
And
now
that
I
see
you
again
there
are
so
many
things
to
tell,
Si
supieras...
If
you
only
knew...
Ya
no
soy
el
niño
aquel,
he
cambiado
ya
lo
vez,
I'm
not
that
child
anymore,
I've
changed
you
see,
Y
aunque
un
nuevo
tiempo
marque
el
rumbo
de
mi
piel,
And
although
a
new
time
marks
the
course
of
my
skin,
Tengo
que
aceptar
que
aun
te
quiero
como
ayer.
I
have
to
accept
that
I
still
love
you
like
yesterday.
Ya
no
soy
el
niño
aquel,
he
crecido
tu
tambien,
I'm
not
that
child
anymore,
I've
grown
up
you
have
too,
Y
aunque
otro
camino
da
sentido
a
un
nuevo
ser,
And
although
another
path
makes
sense
of
a
new
being,
Tu
siempre
seras
la
niña
linda
que
yo
ame.
You
will
always
be
the
pretty
girl
I
loved.
Te
sigo
queriendo
igual
que
ayer...
I
still
love
you
the
same
as
yesterday...
[Ya
no
somos
niños,
pero
sigue
este
cariño]
[We're
not
children
anymore,
but
this
love
remains]
Bonito
como
ayer,
[Cariño],
sencillo.
inocente,
travieso,
sincero
Beautiful
as
yesterday,
[Darling],
simple.
innocent,
naughty,
sincere
[Ya
no
somos
niños,
pero
sigue
este
cariño]
[We're
not
children
anymore,
but
this
love
remains]
Por
que
nunca
te
olvidare,
[Cariño],
me
emocino
si
hablamos
Because
I
will
never
forget
you,
[Darling],
I
get
excited
if
we
talk
Si
sonries,
me
agito
If
you
smile,
I
get
agitated
[Ya
no
somos
niños,
pero
sigue
este
cariño]
[We're
not
children
anymore,
but
this
love
remains]
Cariño
que
no
morira,[Cariño],
el
sentimiento
siempre
Darling
that
will
not
die,
[Darling],
the
feeling
always
Vivira
conmigo
Will
live
with
me
[Primer
amor,
mira
como
pasa
el
tiempo]
[First
love,
look
how
time
passes]
Enamorado
por
primera
vez,
recuerdos
que
llevo
grabados
In
love
for
the
first
time,
memories
that
I
have
recorded
Muy
dentro
mios.
Deep
inside
me.
[Primer
amor]
[First
love]
Mi
primer
amor
My
first
love
[Mira
como
pasa
el
tiempo]
[Look
how
time
passes]
Descubrimos
juntos
el
azul
del
cielo,
la
luz
de
la
We
discovered
together
the
blue
of
the
sky,
the
light
of
the
Luna
y
el
temblor
de
un
beso
Moon
and
the
tremor
of
a
kiss
[Mi
primer
amor]
[My
first
love]
[Mi
primer
amor]
[My
first
love]
[Mi
primer
amor]
[My
first
love]
Ya
no
soy
aquel
niño,
he
tenido
otro
cariño,
I'm
not
that
child,
I've
had
another
love,
Pero
nadie
te
borro,
siempre
haz
estado
conmigo
But
nobody
erased
you,
you've
always
been
with
me
Yo
quiero
volver,
y
derrotar
al
destino,
I
want
to
come
back,
and
defeat
destiny,
Ser
nuevamente
mi
amor,
To
be
my
love
again,
Como
cuando
niños,
Like
when
we
were
children,
Te
sigo
queriendo
igual
que
ayer...
I
still
love
you
the
same
as
yesterday...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pena-berdiel Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.