Текст и перевод песни Jerry Rivera - Yo Que Te Amé
Yo Que Te Amé
Я, который любил тебя
Es
el
momento,
Настало
время,
Acércate
a
mí
Подойди
ко
мне
Quiero
ver
tu
cara,
Я
хочу
увидеть
твое
лицо,
Hablar
de
ti
y
de
mí.
Поговорить
о
тебе
и
обо
мне.
A
veces
parece
que
tratas
de
correr
Иногда
кажется,
что
ты
пытаешься
убежать
Y
alejarte
de
mí
no
sabes
fingir
И
скрыться
от
меня,
но
не
можешь
притвориться
Mírameno
me
evites
mas
Посмотри
на
меня,
не
избегай
меня
больше
¿Por
qué
tanta
vergüenza?,
Почему
так
стыдно?
Tengo
mi
razón
У
меня
есть
причина
Y
en
las
noches
no
me
sientes,
И
по
ночам
ты
не
чувствуешь
меня,
Sin
alma
te
entregas
Без
души
отдаешься
Yo
que
te
amé
con
ilusión,
Я,
который
любил
тебя
с
иллюзиями,
Que
te
di
mi
corazón,
Который
отдал
тебе
свое
сердце,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Не
заслуживаю,
чтобы
ты
пыталась
забыть
меня
Yo
que
mis
sueños
te
entregue,
Я,
который
отдал
тебе
свои
мечты,
Mi
pasión
te
regale,
Который
подарил
тебе
свою
страсть,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
(2)
Не
оставляя
ничего,
что
мог
бы
тебе
дать
(2)
Di
que
no
es
tarde,
Скажи,
что
не
поздно,
Para
hablar
de
una
oportunidad,
Для
разговора
о
возможности,
Pero
tu
silencio
me
destruye
y
no
hay
piedad
Но
твое
молчание
разрушает
меня,
и
нет
пощады
A
veces
parece
que
tratas
de
correr
Иногда
кажется,
что
ты
пытаешься
убежать
Y
alejarte
de
mí
И
скрыться
от
меня
No
sabes
fingir
Не
можешь
притвориться
¿Cuál
es
tu
temor?
Чего
ты
боишься?
¿Qué
yo
muera
de
tristeza?,
es
peor
que
me
mientas
Что
я
умру
от
горя?
Это
хуже,
чем
если
бы
ты
солгала
мне
Yo
que
te
amé
con
ilusión,
Я,
который
любил
тебя
с
иллюзиями,
Que
te
di
mi
corazón,
Который
отдал
тебе
свое
сердце,
No
merezco
que
pretendas
olvidarme
Не
заслуживаю,
чтобы
ты
пыталась
забыть
меня
Yo
que
mis
sueños
te
entregue,
Я,
который
отдал
тебе
свои
мечты,
Mi
pasión
te
regale,
Который
подарил
тебе
свою
страсть,
Sin
guardarme
nada
que
pudiera
darte
(2)
Не
оставляя
ничего,
что
мог
бы
тебе
дать
(2)
Es
el
momento
tengo
mi
razón
para
gozarte
sin
compasión
Настало
время,
у
меня
есть
причина,
чтобы
наслаждаться
тобой
без
жалости
Y
no
te
entregues
con
pena,
que
no
se
haga
tarde
y
enredarnos
en
pasión
И
не
отдавайся
с
болью,
пусть
не
будет
поздно,
и
мы
запутаемся
в
страсти
Baby,
te
amare
sin
compasión
uy!!!
Детка,
я
буду
любить
тебя
без
жалости,
ой!!!
No
quiero
que
me
mientas,
me
muero
de
tristeza,
¿Cuál
es
tu
temor?
Я
не
хочу,
чтобы
ты
лгала
мне,
я
умираю
от
горя,
Чего
ты
боишься?
Que
te
gusta
y
quieras
volver
y
me
digas
dale
baby
con
todo
el
corazón
Что
тебе
нравится
и
ты
хочешь
вернуться
и
сказать
мне:
"Давай,
детка,
со
всем
сердцем"
Y
ya
lo
verás
baby
И
ты
увидишь,
детка
Que
vendrás
por
más
Что
ты
вернешься
за
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.c. Perez Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.