Jerry Williams - Smart Side of Town - перевод текста песни на немецкий

Smart Side of Town - Jerry Williamsперевод на немецкий




Smart Side of Town
Die schicke Seite der Stadt
I've got a girl and she lives over the hill
Ich hab' ein Mädchen und sie wohnt hinterm Hügel
I can't wait just to meet her by the way of the well
Ich kann's kaum erwarten, sie beim Brunnen zu treffen
I've been told that's the smart side of town
Man hat mir gesagt, das ist die schicke Seite der Stadt
And boys like me shouldn't be hangin' around
Und Jungs wie ich sollten sich da nicht rumtreiben
But I've got it bad, and climb right over the hill
Aber ich bin hin und weg, und klettere direkt über den Hügel
'Cause love is one thing that don't need no dollar bill
Denn Liebe ist etwas, das keinen Dollarschein braucht
I'm gonna flatten that hill someday
Ich werde diesen Hügel eines Tages plattmachen
'Cause we're gonna be together anyway
Denn wir werden sowieso zusammen sein
Woo-woo, I'm in heaven when rocks she me
Woo-woo, ich bin im Himmel, wenn sie mich rockt
I'm in heaven, it was meant to be
Ich bin im Himmel, es sollte so sein
Oh that kiss, it thrills me so
Oh dieser Kuss, er begeistert mich so
I can never never let her go
Ich kann sie niemals gehen lassen
'Cause I need her
Denn ich brauche sie
And she needs me
Und sie braucht mich
Oh that's the way
Oh, so ist es
It's supposed to be, for me
Soll es sein, für mich
Meanwhile over the hill, there's trouble brewin'
Währenddessen hinterm Hügel, braut sich Ärger zusammen
'Cause some folks don't approve of what we did
Denn manche Leute heißen nicht gut, was wir tun
But they ain't got a love that can conquer all
Aber sie haben keine Liebe, die alles besiegen kann
They better get ready for the free-for-all, alright!
Sie sollten sich besser auf das Tohuwabohu gefasst machen, alright!
I've got a girl and she lives over the hill
Ich hab' ein Mädchen und sie wohnt hinterm Hügel
I can't wait just to meet her by the way of the well
Ich kann's kaum erwarten, sie beim Brunnen zu treffen
I'm gonna flatten that hill someday
Ich werde diesen Hügel eines Tages plattmachen
'Cause we're gonna be together anyway
Denn wir werden sowieso zusammen sein
Alright, I'm in heaven when she rocks me
Alright, ich bin im Himmel, wenn sie mich rockt
I'm in heaven, it was meant to be
Ich bin im Himmel, es sollte so sein
Oh that kiss, it thrills me so
Oh dieser Kuss, er begeistert mich so
I can never never let her go
Ich kann sie niemals gehen lassen
'Cause I need her
Denn ich brauche sie
And she needs me
Und sie braucht mich
Oh that's the way
Oh, so ist es
It's supposed to be, for me
Soll es sein, für mich
I got a girl (I got a girl)
Ich hab' ein Mädchen (Ich hab' ein Mädchen)
Over the hill (over the hill)
Hinterm Hügel (hinterm Hügel)
I got a girl (I got a girl)
Ich hab' ein Mädchen (Ich hab' ein Mädchen)
Over the hill (over the hill)
Hinterm Hügel (hinterm Hügel)
Oh I got a girl (girl)
Oh ich hab' ein Mädchen (Mädchen)
Way over the hill (hill)
Weit hinterm Hügel (Hügel)
I got a girl (I got a girl)
Ich hab' ein Mädchen (Ich hab' ein Mädchen)
Over the hill (over the hill)
Hinterm Hügel (hinterm Hügel)
I got a girl (I got a girl)
Ich hab' ein Mädchen (Ich hab' ein Mädchen)
Over the hill (over the hill)
Hinterm Hügel (hinterm Hügel)
I told you I got a girl (I got a girl)
Ich sagte dir, ich hab' ein Mädchen (Ich hab' ein Mädchen)
Way over the hill (hill)
Weit hinterm Hügel (Hügel)
I got a girl (I got a girl)
Ich hab' ein Mädchen (Ich hab' ein Mädchen)
Over the hill (over the hill)
Hinterm Hügel (hinterm Hügel)
Yes I got a girl (I got a girl)
Ja, ich hab' ein Mädchen (Ich hab' ein Mädchen)
Way over the hill (over the hill)
Weit hinterm Hügel (hinterm Hügel)
No news that I've got a girl (girl)
Keine Neuigkeit, dass ich ein Mädchen hab' (Mädchen)
Over the hill (hill)
Hinterm Hügel (Hügel)
I got a girl (I got a girl)
Ich hab' ein Mädchen (Ich hab' ein Mädchen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.