Текст и перевод песни Jerry.k feat. nafla, Don Malik, Loopy, SleeQ & DJ Dolphin - No Role Models
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Role Models
No Role Models
내
영웅들은
거의
죽었고
My
heroes
are
almost
all
dead,
그
시체를
처리하는
동안
And
while
disposing
of
their
bodies,
아마
내
수명도
조금
줄었어
My
lifespan
probably
shortened
a
bit
too.
맨
얼굴에
묻어있던
Seeing
the
age
spots
검버섯들을
생으로
보니
Buried
on
their
bare
faces,
내
얼굴
근육들이
막
굳었어
My
facial
muscles
just
froze.
누군가와
사랑에
빠지는
것관
달리
Unlike
falling
in
love
with
someone,
존경엔
이유가
필요하지
만약
Respect
needs
a
reason.
If
그
이유가
사라진
뒤라면
That
reason
disappears,
위에
있던
이들은
더
이상
위에
없지
Those
who
were
above
are
no
longer
above.
위가
아니라면
어디로
갈지
If
not
above,
then
where
will
they
go?
식도에
뭐가
걸린
마냥
가슴이
아프지
My
chest
hurts
like
something's
stuck
in
my
esophagus.
그걸
다
토하고
나서야
맛을
봤지
Only
after
vomiting
it
all
out,
I
tasted
it.
위산
대신
산
위로
올라가는
길
(rookies!)
Instead
of
stomach
acid,
the
path
up
the
mountain
(rookies!)
충고할게
갖지
마
role
models
I
advise
you,
don't
have
role
models.
그들이
언제
또
변하게
될지
모르잖어
You
never
know
when
they'll
change
again.
아무리
구린
그림이라도
그들이라면
No
matter
how
bad
the
picture
is,
if
it's
them,
받아
들일
수
있다고
넌
핑계를
대고
말
걸
You'll
make
excuses
and
accept
it,
you'll
say.
많고
많은
플레이어들
중에서
나만
닳고
닳은
Among
the
many
players,
I'm
the
only
worn-out
새끼처럼
말을
하는
중이란
걸
나도
알어
Bastard
talking
like
this,
I
know.
하지만
하나
알아둬
But
know
this,
꿈이란
건
어떤
"상태"이지
A
dream
is
a
"state"
of
being,
"누구처럼"은
절대
아니란
걸
It's
never
about
being
"like
someone".
No
role
models,
no
more
heroes
No
role
models,
no
more
heroes
그냥
가라고
너는
너만의
길로
Just
go,
on
your
own
path
No
role
models,
no
more
heroes
No
role
models,
no
more
heroes
그냥
가라고
너는
너만의
길로
Just
go,
on
your
own
path
No
role
models,
no
more
heroes
No
role
models,
no
more
heroes
그냥
가라고
너는
너만의
길로
Just
go,
on
your
own
path
So
the
rookies
appeared
with
some
flow
So
the
rookies
appeared
with
some
flow
국산
beat
위에
Cali의
위엄
Cali's
dignity
on
a
Korean
beat
그냥
좋으면
기어
Just
gear
up
if
you
like
it
존경
따윈
잊은
지
오래
Forgotten
respect
a
long
time
ago
마치
들은
지
오래된
god
Like
god
I
haven't
heard
in
a
while
Microphone
checkin'
Microphone
checkin'
Killin'
MCs,
발라
후시딘
Killin'
MCs,
apply
fusidic
acid
Better
fukin'
get
it
when
I
say
it
once
Better
fukin'
get
it
when
I
say
it
once
잘
살고
있어
livin'
like
국회의원
Living
well
like
a
member
of
parliament
San으로
올라가는
role
models
Role
models
going
up
to
San
Flow
보단
bass
boost,
aite
go
harder
More
bass
boost
than
flow,
aite
go
harder
난
내
꺼
하고
있을게
gotta
go
I'll
be
doing
my
thing
gotta
go
너도
너
꺼
하면
돼
You
do
your
thing
too
Y'all
betta
know
or
I
can't
fuk
wit
you
Y'all
betta
know
or
I
can't
fuk
wit
you
난
충분하게
보여주지
나의
mixtape
I
show
enough
in
my
mixtape
내
눈보고
말해봐
what
you
gon
say
Look
me
in
the
eye
and
tell
me
what
you
gon
say
RESPECT는
오직
내
city
RESPECT
only
to
my
city
Got
MKIT
and
42
with
me
Got
MKIT
and
42
with
me
I
dole
role
model
muse
I
dole
role
model
muse
내가
표현해놓은
것
좀
봐
Look
at
what
I've
expressed
명단에서
뺄
몇
인물과
A
few
figures
to
remove
from
the
list
and
내
경솔함을
인정하는
데
It
took
me
a
long
time
to
admit
my
recklessness
오래
걸렸지만
남은
몇
놈
But
I
counted
the
few
remaining
한번
세어
봤더니
이런
And
like
this
거의가
무덤
속
안이라
못하는
악수
Most
can't
shake
hands
because
they're
in
the
grave
미디어가
만든
작품에
홀렸던
The
heroes
who
were
bewitched
by
the
media's
work
내
유년기가
다
끝난
후에
After
my
childhood
ended
다시
보니까
허무맹랑한
춤만
Looking
back,
they
were
all
just
dancing
absurdly
추고
있었을
뿐였던
영웅들은
다
불량품
The
heroes
were
all
defective
이제
내가
바라볼
등은
없지
Now
I
have
no
back
to
look
at
그런
것들
전부가
날
가두는
법칙이었다면
If
all
those
things
were
rules
that
confined
me
이제
난
완전히
자유롭지
Now
I'm
completely
free
내
갈
길을
노려보는
내
두
눈
역시
Even
my
two
eyes
looking
at
my
path
나의
역할을
대신
할
뭔가가
있다면
If
there's
something
to
replace
my
role
그거는
바로
거울
안에서
봤던
It's
just
the
left-handed
me
I
saw
in
the
mirror
왼손잡이인
나뿐이라고
말해
Tell
me
that
지긋한
망령은
떨궈내고
날
가져갈
때
When
I
drop
the
lingering
ghosts
and
take
myself
away
I
just
doin'
nothing
I
just
doin'
nothing
I
just
doin'
me
I
just
doin'
me
I
just
doin'
nothing
for
nothing
I
just
doin'
nothing
for
nothing
난
나인
게
편하지
I'm
comfortable
being
myself
어차피
모든
것은
변해
당연한
편이지
Everything
changes
anyway,
it's
natural
이젠
내
손으로
팰래
Now
I'll
beat
with
my
own
hands
내
role
model의
모가지
My
role
model's
neck
딱
요만치
너와
내
차이가
다른
건
The
difference
between
you
and
me
is
this
much
난
내
삶을
찍었어
다큐로
I
filmed
my
life
as
a
documentary
너와
내
입장을
살짝
바꾸면
If
we
switch
our
positions
slightly
Livin'
that
dream
that
you
dreamin'
all
day
Livin'
that
dream
that
you
dreamin'
all
day
내
영화
주연을
해
okay
I
gotta
go
Play
the
lead
in
my
movie
okay
I
gotta
go
나
빼곤
답이
없고
There's
no
answer
except
me
깡마르고
볼
거
없던
꼬맹이가
The
skinny
kid
who
had
nothing
to
see
결국엔
답이었군
Turned
out
to
be
the
answer
after
all
I
just
doin'
nothing
for
nothing
I
just
doin'
nothing
for
nothing
I
just
doin'
nothing
for
bitches
I
just
doin'
nothing
for
bitches
I
just
doin'
nothing
for
hunnids
I
just
doin'
nothing
for
hunnids
Imma
me
안
가져
다른
role
models
Imma
me
I
don't
have
other
role
models
Somebody
is
like
you
and
퍼져가는
유행
Somebody
is
like
you
and
the
trend
is
spreading
I
telling
who
did
this
better?
I
DID
I
telling
who
did
this
better?
I
DID
믿었어
난
여기까지
하기까지
bitch
I
believed
in
myself
to
get
this
far
bitch
내가
하나
물어보자
넌
내
Let
me
ask
you
one
thing,
who
do
you
think
is
my
Role
model
누굴
것
같니?
Role
model?
이
바닥
들여다보고서도
그
답이
나오니?
Can
you
answer
that
even
after
looking
into
this
scene?
I'm
a
girl
무기는
아니지
I'm
a
girl,
not
a
weapon
사실
창살에
더
가까우니
Actually
closer
to
bars
내
징역은
무기한이지
My
sentence
is
indefinite
여긴
앉아있는
관중들이
The
audience
sitting
here
손에
방망이를
들었네
Holding
bats
in
their
hands
받아
친
공들은
다
foul이면서
The
balls
I
hit
back
are
all
fouls,
while
잘도
말해
요새는
힙합을
좀
들었대
They
say
they've
been
listening
to
some
hip
hop
lately
그래
말해봐
니가
들은
힙합
음악은
어때
Yeah,
tell
me,
what's
the
hip
hop
music
you've
been
listening
to
like?
돈
벌어
옷
벗은
여자
좀
만지다
Make
money,
touch
some
naked
women,
then
진정한
사랑을
찾아
떠나는
여행?
Go
on
a
journey
to
find
true
love?
내가
아까
물어본
말
The
question
I
asked
earlier
넌
내
role
model
누굴
것
같애?
Who
do
you
think
is
my
role
model?
내가
여기서
될
수
있는
그게
누굴
것
같애?
Who
do
you
think
I
can
become
here?
내가
던지는
공들은
어디로
굴러가
Where
do
the
balls
I
throw
roll?
나쁜
기지배들의
난장판의
부름에
답해
Answer
the
call
of
the
bad
girls'
mess
Not
a
bitch
not
a
hoe
또
not
a
광대
Not
a
bitch
not
a
hoe
also
not
a
clown
나는
힙합하는
애들
앞에선
힙합을
안
해
I
don't
do
hip
hop
in
front
of
people
who
do
hip
hop
창살은
울타리라는
이름
앞에
투명해지고
The
bars
become
transparent
in
front
of
the
name
of
the
fence
내
보스는
그
앞의
간수
같았지
And
my
boss
was
like
the
guard
in
front
of
it
니가
말해봐
내
role
model
You
tell
me,
my
role
model
니가
말해봐
누가
걸었나
rap
star
title
You
tell
me,
who
walked
the
rap
star
title
망가진
이어폰
밖으로
얽혀
나오는
말
가운데
Among
the
words
tangled
out
of
the
broken
earphones
감히
날
벗기지
않은
가사는
The
lyrics
that
dare
not
undress
me
DAZE
ALIVE,
one
and
only
DAZE
ALIVE,
one
and
only
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.