Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Time Low
Absoluter Tiefpunkt
Hope
lives
with
darkness
Die
Hoffnung
lebt
mit
der
Dunkelheit
He
sleeps
in
her
bed
Er
schläft
in
ihrem
Bett
And
darkness
fills
tables
Und
die
Dunkelheit
füllt
Tische
With
desperate
friends
Mit
verzweifelten
Freunden
For
the
harvest
of
heartache
Für
die
Ernte
des
Herzschmerzes
On
which
hope
depends
Von
der
die
Hoffnung
abhängt
How
the
lost
echo
Wie
die
Verlorenen
widerhallen
The
light
at
the
end
Das
Licht
am
Ende
Is
a
white
paper
pin
whole
Ist
ein
Nadelloch
in
weißem
Papier
Loosely
pinned
to
the
wall
Lose
an
die
Wand
gepinnt
Down
the
miles
of
darkened
hall
Den
meilenlangen,
dunklen
Flur
hinunter
Your
seat
was
set
Dein
Platz
war
bestimmt
Before
you
fell
Bevor
du
fielst
And
the
house
you
get
Und
das
Haus,
das
du
bekommst
Is
how
you
tell
Ist,
wie
du
erzählst
All
of
your
voice
for
the
song
of
your
savior
Deine
ganze
Stimme
für
das
Lied
deines
Retters
Only
to
find
you
were
never
in
favor
Nur
um
zu
finden,
dass
du
nie
in
Gunst
standest
Michael
on
the
outside
Michael
draußen
Always
looking
in
Schaut
immer
hinein
A
dog
in
the
fight
Ein
Hund
im
Kampf
But
his
dog
never
wins
Aber
sein
Hund
gewinnt
nie
If
he
works
that
much
harder
Wenn
er
nur
noch
härter
arbeitet
His
ship
might
come
in
Könnte
er
sein
Glück
machen
He
gives
it
the
old
heave-ho
Er
legt
sich
mächtig
ins
Zeug
Signs
up
his
soul
Verschreibt
seine
Seele
And
works
his
hands
to
the
bone
Und
arbeitet
sich
die
Hände
wund
Michael
outside
looking
in
Michael
draußen,
schaut
hinein
One
day
management
notices
him
Eines
Tages
bemerkt
ihn
das
Management
You've
got
heart
Du
hast
Herz
A
lot
to
give
Viel
zu
geben
Bring
me
sand
Bring
mir
Sand
Take
this
sieve
Nimm
dieses
Sieb
All
of
your
heart
for
the
love
a
father
Dein
ganzes
Herz
für
die
Liebe
eines
Vaters
Only
to
find
you
are
farther
and
farther
Nur
um
zu
finden,
dass
du
immer
weiter
entfernt
bist
All
of
your
voice
for
the
song
of
a
savior
Deine
ganze
Stimme
für
das
Lied
eines
Retters
Only
to
find
you
were
never
in
favor
Nur
um
zu
finden,
dass
du
nie
in
Gunst
standest
All
of
your
working
in
vain
to
turn
the
wind
All
dein
vergebliches
Arbeiten,
den
Wind
zu
drehen
Only
to
find
your
fate's
predetermined
Nur
um
zu
finden,
dass
dein
Schicksal
vorbestimmt
ist
Push
the
wheel
Schieb
das
Rad
Push
the
wheel
Schieb
das
Rad
Push
the
wheel
Schieb
das
Rad
Push
the
wheel
Schieb
das
Rad
Push
the
wheel
Schieb
das
Rad
Push
the
wheel
Schieb
das
Rad
Push
the
wheel
Schieb
das
Rad
Push
the
wheel
Schieb
das
Rad
Hope
lives
with
darkness
Die
Hoffnung
lebt
mit
der
Dunkelheit
He
sleeps
in
her
bed
Er
schläft
in
ihrem
Bett
And
darkness
fills
tables
with
desperate
friends
Und
die
Dunkelheit
füllt
Tische
mit
verzweifelten
Freunden
Now
you
know
when
hope
enters
Jetzt
weißt
du,
wenn
die
Hoffnung
eintritt
You've
entered
the
end
Hast
du
das
Ende
betreten
At
the
all
time
low
Am
absoluten
Tiefpunkt
Ever
so
kindly
softening
the
blow
Stets
freundlich
den
Schlag
abfedernd
Michael
outside
looking
in
Michael
draußen,
schaut
hinein
Michael
outside
looking
in
Michael
draußen,
schaut
hinein
Michael
outside
looking
in
Michael
draußen,
schaut
hinein
Michael
outside
looking
in
Michael
draußen,
schaut
hinein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.