Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deeper Devastation
Tiefere Verwüstung
I
don't
trust
anyone
Ich
traue
niemandem
And
the
closer
you
come
Und
je
näher
du
kommst
Deeper
devastation
Tiefere
Verwüstung
I'm
a
baby
bird
Ich
bin
ein
Vogeljunges
I'm
a
hungry
bird
Ich
bin
ein
hungriger
Vogel
And
I
feed
from
your
gut
Und
ich
nähre
mich
von
deinem
Inneren
And
the
wind
blows
Und
der
Wind
weht
And
the
tree
shakes
Und
der
Baum
wackelt
And
your
beak
stabs
my
throat
Und
dein
Schnabel
sticht
mir
in
die
Kehle
Under
the
power
of
our
one
and
only
sun
Unter
der
Macht
unserer
einen
und
einzigen
Sonne
There's
a
kink
in
the
pattern
Es
gibt
einen
Knick
im
Muster
Do
you
do
the
right
thing?
Tust
du
das
Richtige?
There's
a
hole
in
the
fabric
Es
gibt
ein
Loch
im
Gewebe
Do
you
do
the
right
thing?
Tust
du
das
Richtige?
You
cannot
trust
a
human
being
to
do
the
right
thing
Man
kann
einem
Menschen
nicht
trauen,
das
Richtige
zu
tun
Do
the
right
Tu
das
Richtige
Under
the
power
of
our
one
and
only
sun
Unter
der
Macht
unserer
einen
und
einzigen
Sonne
And
there
once
was
a
time
Und
es
gab
einst
eine
Zeit
But
it
turned
on
a
dime
Aber
sie
änderte
sich
schlagartig
And
tales
call
the
decision
Und
Gerüchte
bestimmen
die
Entscheidung
I'm
a
lover
wild
Ich
bin
eine
wilde
Liebende
I'm
a
loyal
child
Ich
bin
ein
loyales
Kind
And
I've
burned
your
eyes
on
mine
Und
ich
habe
deinen
Blick
in
meinen
gebrannt
When
the
bones
collide
Wenn
die
Knochen
kollidieren
And
the
rocks
catch
fire
Und
die
Felsen
Feuer
fangen
And
your
greed
swallows
me
whole
Und
deine
Gier
mich
ganz
verschlingt
Under
the
power
of
our
one
and
only
sun
Unter
der
Macht
unserer
einen
und
einzigen
Sonne
There's
a
kink
in
the
pattern
Es
gibt
einen
Knick
im
Muster
Do
you
do
the
right
thing?
Tust
du
das
Richtige?
There's
a
hole
in
the
fabric
Es
gibt
ein
Loch
im
Gewebe
Do
you
do
the
right
thing?
Tust
du
das
Richtige?
And
it
is
all
in
the
planning
Und
es
liegt
alles
in
der
Planung
Do
you
do
the
right
thing?
Tust
du
das
Richtige?
You
cannot
trust
a
human
being
to
do
the
right
thing
Man
kann
einem
Menschen
nicht
trauen,
das
Richtige
zu
tun
Do
the
right
Tu
das
Richtige
Under
the
power
of
our
one
and
only
sun
Unter
der
Macht
unserer
einen
und
einzigen
Sonne
I'm
a
bleeding
heart
Ich
bin
ein
blutendes
Herz
I'm
a
hiding
heart
Ich
bin
ein
sich
versteckendes
Herz
And
I
can
bleed
and
hide
and
still
love
Und
ich
kann
bluten
und
mich
verstecken
und
trotzdem
lieben
When
the
truths
blown
wide
Wenn
die
Wahrheiten
ans
Licht
kommen
And
my
faith's
capsized
Und
mein
Glaube
gekentert
ist
I
drift
in
loss
and
sorrow
Treibe
ich
in
Verlust
und
Kummer
Under
the
power
of
our
one
and
only
sun
Unter
der
Macht
unserer
einen
und
einzigen
Sonne
There's
a
kink
in
the
fabric
Es
gibt
einen
Knick
im
Gewebe
Do
you
do
the
right
thing?
Tust
du
das
Richtige?
There's
a
hole
in
the
fabric
Es
gibt
ein
Loch
im
Gewebe
Do
you
do
the
right
thing?
Tust
du
das
Richtige?
And
it
is
all
in
the
planning
Und
es
liegt
alles
in
der
Planung
Do
you
do
the
right
thing?
Tust
du
das
Richtige?
You
cannot
trust
a
human
being
to
do
the
right
thing
Man
kann
einem
Menschen
nicht
trauen,
das
Richtige
zu
tun
Do
the
right
Tu
das
Richtige
Under
the
power
of
our
one
and
only
sun
Unter
der
Macht
unserer
einen
und
einzigen
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.