Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feast of the Heart
Festmahl des Herzens
And
there's
a
light
switch
baby
you
turned
it
on
Und
da
ist
ein
Lichtschalter,
Baby,
du
hast
ihn
eingeschaltet
Don't
you
ever
leave
me
here
in
the
dark
Lass
mich
niemals
hier
im
Dunkeln
zurück
And
there's
a
red
room
deep
in
my
house
Und
da
ist
ein
rotes
Zimmer
tief
in
meinem
Haus
You
come
and
meet
me
and
I'll
lay
down
a
feast
of
the
heart
Komm
und
triff
mich,
und
ich
werde
ein
Festmahl
des
Herzens
auftischen
And
there's
a
light
switch
baby
you
turned
it
on
Und
da
ist
ein
Lichtschalter,
Baby,
du
hast
ihn
eingeschaltet
Don't
you
ever
leave
me
here
in
the
dark
Lass
mich
niemals
hier
im
Dunkeln
zurück
And
there's
a
red
room
deep
in
my
house
Und
da
ist
ein
rotes
Zimmer
tief
in
meinem
Haus
You
come
and
meet
me
and
I'll
lay
down
a
feast
of
the
heart
Komm
und
triff
mich,
und
ich
werde
ein
Festmahl
des
Herzens
auftischen
'Cause
your
skin's
medicine,
Denn
deine
Haut
ist
Medizin,
I
wanna
wear
it
on,
wanna
wear
it
on
me
Ich
will
sie
tragen,
will
sie
an
mir
tragen
And
who's
owed
reverence
Und
wem
gebührt
Ehrfurcht
Until
we
become
one
with
god?
Bis
wir
eins
werden
mit
Gott?
Your
beautiful
body
Dein
wunderschöner
Körper
I
want
more,
more
Ich
will
mehr,
mehr
Hold
it
up
on
me
'cause
Leg
ihn
auf
mich,
denn
I
wanna
eat
my
heart
Ich
will
mein
Herz
essen
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
eat
my
heart
Will
mein
Herz
essen
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
be
your
blood
Will
dein
Blut
sein
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
be
your
blood
Will
dein
Blut
sein
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
And
there's
a
light
switch
baby
you
turned
it
on
Und
da
ist
ein
Lichtschalter,
Baby,
du
hast
ihn
eingeschaltet
Don't
you
ever
leave
me
here
in
the
dark
Lass
mich
niemals
hier
im
Dunkeln
zurück
And
there's
a
red
room
deep
in
my
house
Und
da
ist
ein
rotes
Zimmer
tief
in
meinem
Haus
You
come
and
meet
me
and
I'll
lay
down
a
feast
of
the
heart
Komm
und
triff
mich,
und
ich
werde
ein
Festmahl
des
Herzens
auftischen
And
there's
a
light
switch
baby
you
turned
it
on
Und
da
ist
ein
Lichtschalter,
Baby,
du
hast
ihn
eingeschaltet
Don't
you
ever
leave
me
here
in
the
dark
Lass
mich
niemals
hier
im
Dunkeln
zurück
And
there's
a
red
room
deep
in
my
house
Und
da
ist
ein
rotes
Zimmer
tief
in
meinem
Haus
You
come
and
meet
me
and
I'll
lay
down
a
feast
of
the
heart
Komm
und
triff
mich,
und
ich
werde
ein
Festmahl
des
Herzens
auftischen
'Cause
i'm
your
kissy-kiss
Denn
ich
bin
dein
Küsschen-Küsschen
Your
intimating
pleasure
mission
Deine
Mission
intimen
Vergnügens
Who's?
all
the
bliss
'til
we
become
one
with
god?
Wem
gehört?
all
die
Glückseligkeit,
bis
wir
eins
werden
mit
Gott?
Your
beautiful
body
Dein
wunderschöner
Körper
I
want
more
more
Ich
will
mehr,
mehr
Hold
it
upon
me
'cause
Leg
ihn
auf
mich,
denn
I'm
yours,
yours,
yours,
yours
Ich
gehöre
dir,
dir,
dir,
dir
I
wanna
eat
my
heart
Ich
will
mein
Herz
essen
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
eat
my
heart
Will
mein
Herz
essen
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
be
your
blood
Will
dein
Blut
sein
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
be
your
blood
Will
dein
Blut
sein
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
eat
my
heart
Will
mein
Herz
essen
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
eat
my
heart
Will
mein
Herz
essen
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
be
your
blood
Will
dein
Blut
sein
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
be
your
blood
Will
dein
Blut
sein
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
eat
my
heart
Will
mein
Herz
essen
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
eat
my
heart
Will
mein
Herz
essen
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
be
your
blood
Will
dein
Blut
sein
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
Wanna
be
your
blood
Will
dein
Blut
sein
Boy
you
make
me
feel
Junge,
du
gibst
mir
das
Gefühl
'Cause
i'm
your
kissy-kiss
Denn
ich
bin
dein
Küsschen-Küsschen
Your
intimating
pleasure
mission
Deine
Mission
intimen
Vergnügens
Who's?
all
the
bliss
'til
we
become
one
with
god?
Wem
gehört?
all
die
Glückseligkeit,
bis
wir
eins
werden
mit
Gott?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.