Текст и перевод песни Jesca Hoop feat. Lucius - Free of the Feeling (feat. Lucius)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free of the Feeling (feat. Lucius)
Свободна от чувства (feat. Lucius)
Where
the
ringing
bell
falls
deaf
Там,
где
звон
колокола
не
слышен,
We
go
look
for
dark
Мы
ищем
тьму,
Where
no
flag
is
waving
red
Где
не
развевается
красный
флаг,
We
look
for
dark
Мы
ищем
тьму,
Out
where
there's
no
whites
of
eyes
Там,
где
нет
белков
глаз,
Out
where
there's
no
stars
Там,
где
нет
звезд,
Casting
far
and
watching
night
Что
смотрят
вдаль
и
наблюдают
за
ночью,
We
go
look
for
dark
Мы
ищем
тьму,
To
get
free
of
the
feeling
Чтобы
освободиться
от
чувства
Past
the
grave
and
vicars
house
Мимо
могилы
и
дома
викария,
People
packed
in
bars
Люди
толпятся
в
барах,
All
the
chaste
and
junkies
raising
hands
to
god
Все
целомудренные
и
наркоманы
воздевают
руки
к
богу,
Down
the
alley
sleeping
rough
Вниз
по
переулку,
спящий
на
улице,
Pressing
darkness
Прижимая
тьму
To
the
ground
he
cannot
touch
К
земле,
которой
он
не
может
коснуться,
We
go
look
for
dark
Мы
ищем
тьму,
To
get
free
of
the
feeling
Чтобы
освободиться
от
чувства,
Free
of
the
feeling
Освободиться
от
чувства,
Free
of
the
feeling
Освободиться
от
чувства,
Free
of
the
feeling
Освободиться
от
чувства,
Streetlights
and
cameras
Уличные
фонари
и
камеры,
We're
separate
and
alone
Мы
разделены
и
одиноки,
Orphaned
and
alien
down
here
where
stars
shine
wrong
Осиротевшие
и
чужие
здесь,
где
звезды
светят
неправильно,
The
book
might
tell
me
what
to
think
Книга
может
сказать
мне,
что
думать,
But
the
pulse
is
what
I
know
Но
пульс
— это
то,
что
я
знаю,
The
infant
goes
right
for
the
drink
Младенец
тянется
прямо
к
питью,
My
heart
beats
on
its
own
Мое
сердце
бьется
само
по
себе,
Free
of
the
feeling
Свободна
от
чувства,
Free
of
the
feeling
Свободна
от
чувства,
Free
of
the
feeling
Свободна
от
чувства,
Out
there
is
no
sky
Там
нет
неба,
That
has
been
named
Которое
было
названо
Opening
no
heaven
Открывающегося
не
в
рай,
That
has
been
named
Который
был
назван
Let
it
rain
Раем.
Пусть
идет
дождь.
Out
there
is
no
river
Там
нет
реки,
That
has
been
named
Которая
была
названа
Washing
over
no
sinner
Омывающей
не
грешника,
That
has
been
named
Который
был
назван
Let
it
rain
Грешником.
Пусть
идет
дождь.
Out
there
is
no
tower
Там
нет
башни,
That
has
been
named
Которая
была
названа
Closer
to
god
Ближе
к
богу,
Watching
over
no
children
Наблюдающей
не
за
детьми,
That
have
been
named
Которые
были
названы
I
woke
the
wet
moon
Я
разбудила
влажную
луну,
I
woke
the
wet
moon
Я
разбудила
влажную
луну,
I
woke
the
wet
moon
Я
разбудила
влажную
луну,
I
woke
the
wet
moon
Я
разбудила
влажную
луну,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.