Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love is All We Have
Liebe ist alles, was wir haben
The
night
before
the
night
she
came
Die
Nacht
vor
der
Nacht,
als
sie
kam,
Katrina
the
hurricane
Katrina,
der
Hurrikan,
Ohhh
was
calm
Ohhh,
war
ruhig,
Calm
for
a
land
untame
Ruhig
für
ein
ungezähmtes
Land,
That
spill
the
boarders
of
New
Orleans
Das
die
Grenzen
von
New
Orleans
überschwemmt,
Ohhh
was
calm
Ohhh,
war
ruhig,
The
plow
boys
play
their
old
favorite
Die
Pflügerjungen
spielen
ihren
alten
Favoriten,
"The
city's
on
parade"
"Die
Stadt
ist
auf
Parade",
But
deep
in
the
heart
Aber
tief
im
Herzen
Their
beds
were
made
Wurden
ihre
Betten
gemacht.
Love
me
know
Liebe
mich
jetzt,
Now
is
all
we
have
Jetzt
ist
alles,
was
wir
haben,
Love
me
now
Liebe
mich
jetzt,
Love
is
all
we
have
Liebe
ist
alles,
was
wir
haben.
The
rains
that
came
Die
Regen,
die
kamen,
With
the
force
of
a
runaway
train
Mit
der
Kraft
eines
entlaufenen
Zuges,
Ohhh,
run
away
Ohhh,
lauf
weg,
And
the
waters
rose
Und
die
Wasser
stiegen,
And
the
levies
the
levies
broke
Und
die
Dämme,
die
Dämme
brachen,
Ohhh,
run
away
Ohhh,
lauf
weg,
And
the
cradle
broke
my
beloved
Und
die
Wiege
brach,
mein
Geliebter,
The
cradle
broke
Die
Wiege
brach,
I
must
stay
Ich
muss
bleiben,
For
deep
in
the
heart
of
our
home
Denn
tief
im
Herzen
unseres
Heims
My
beloved
washed
away
Wurde
mein
Geliebter
weggespült.
Love
me
know
Liebe
mich
jetzt,
Now
is
all
we
have
Jetzt
ist
alles,
was
wir
haben,
Love
me
now
Liebe
mich
jetzt,
Love
is
all
Liebe
ist
alles,
We
ever
really
had
Was
wir
jemals
wirklich
hatten.
The
old
church
bell
Die
alte
Kirchenglocke
Is
in
the
graveyard
Ist
auf
dem
Friedhof,
The
old
church
bell
Die
alte
Kirchenglocke,
Ohhh,
lace
and
stone
Ohhh,
Spitze
und
Stein,
The
naked
feet
Die
nackten
Füße
Pound
the
pavement
Stampfen
über
das
Pflaster
Of
nameless
streets
Namenloser
Straßen,
Ohhh,
faceless
homes
Ohhh,
gesichtslose
Heime,
But
deep
in
the
heart
Aber
tief
im
Herzen
Of
the
american
Des
Amerikaners
A
prayer
for
new
orleans
Ein
Gebet
für
New
Orleans.
Love
me
know
Liebe
mich
jetzt,
Now
is
all
we
have
Jetzt
ist
alles,
was
wir
haben,
Love
me
now
Liebe
mich
jetzt,
Love
is
all
we
ever
really
had
Liebe
ist
alles,
was
wir
jemals
wirklich
hatten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Альбом
Kismet
дата релиза
23-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.