Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoulder Charge (feat Lucius)
Schulter an Schulter (mit Lucius)
I've
been
going
through
something
quietly,
so
quietly
Ich
mache
etwas
leise
durch,
so
leise
Nobody
knows
my
trouble,
nobody
knows
Niemand
kennt
mein
Leid,
niemand
weiß
es
I
dress
myself
for
city
streets
Ich
kleide
mich
für
die
Straßen
der
Stadt
These
leathers
shield
my
sadness
Dieses
Leder
schirmt
meine
Traurigkeit
ab
So
nobody
sees,
nobody
sees
Damit
niemand
es
sieht,
niemand
es
sieht
Nobody
sees
me,
nobody
sees
Niemand
mich
sieht,
niemand
sieht
Nothing,
not
my
skin
Nichts,
nicht
meine
Haut
Keeps
out
from
in
Hält
das
Draußen
draußen
I
came
out
of
this
world
Ich
kam
aus
dieser
Welt
Not
in
to
this
world
Nicht
in
diese
Welt
hinein
I
rehearse
my
hello's,
"Hello,
hello"
Ich
übe
meine
Hellos,
„Hallo,
hallo“
To
refined
deceit
Zu
raffinierter
Täuschung
And
head
out
to
meet
a
friend
for
coffee
Und
gehe
los,
um
einen
Freund
zum
Kaffee
zu
treffen
Armoured
in
mascara
Gepanzert
mit
Mascara
I
hit
the
street
and
join
the
sea
Ich
gehe
auf
die
Straße
und
schließe
mich
dem
Meer
Of
islands
walking
the
island
Von
Inseln
an,
die
auf
der
Insel
gehen
All
of
their
stories
underneath
All
ihre
Geschichten
darunter
In
currents
of
unconscious
In
Strömungen
des
Unbewussten
Driven
by
deep
water
Angetrieben
von
tiefem
Wasser
Heads
above
the
water
Köpfe
über
Wasser
Barely
above
the
water
Kaum
über
Wasser
Nothing,
not
my
skin
Nichts,
nicht
meine
Haut
Keeps
out
from
in
Hält
das
Draußen
draußen
I
came
out
of
this
world
Ich
kam
aus
dieser
Welt
Not
into
this
world
Nicht
in
diese
Welt
hinein
Nothing
knows
a
finishing
Nichts
kennt
ein
Ende
Where
nothing
begins
Wo
nichts
beginnt
I
came
out
of
this
world
Ich
kam
aus
dieser
Welt
Not
into
this
world
Nicht
in
diese
Welt
hinein
Not
from
outside
this
world
Nicht
von
außerhalb
dieser
Welt
Out
of
this
world,
out
of
this
world
Aus
dieser
Welt,
aus
dieser
Welt
Out
of
this
world,
out
of
this
world
Aus
dieser
Welt,
aus
dieser
Welt
I
live
as
the
world
Ich
lebe
als
die
Welt
If
I
told
you
what's
been
really
going
on
Wenn
ich
dir
erzählt
hätte,
was
wirklich
los
war
Surely
I'd
have
lost
your
love
Sicherlich
hätte
ich
deine
Liebe
verloren
There
was
no
one
I
could
trust
to
understand
Es
gab
niemanden,
dem
ich
zutrauen
konnte,
es
zu
verstehen
Something
so
personal
Etwas
so
Persönliches
But
at
the
station,
in
a
moment
Aber
am
Bahnhof,
in
einem
Moment
Of
sonder
on
the
platform
Der
Verbundenheit
auf
dem
Bahnsteig
Standing
shoulder
Stehend
Schulter
To
shoulder,
to
shoulder
An
Schulter,
an
Schulter
To
shoulder,
to
shoulder
charge
An
Schulter,
zum
Schulterstoß
Standing
shoulder
to
shoulder
Stehend
Schulter
an
Schulter
To
shoulder
to
shoulder
charge
An
Schulter,
zum
Schulterstoß
I
found
myself
holding
the
thread
Fand
ich
mich
den
Faden
haltend
That
I
might
trust
a
friend
Dass
ich
einem
Freund
vertrauen
könnte
That
we
might
just
all
be
in
this
together
Dass
wir
vielleicht
einfach
alle
zusammen
darin
stecken
Empathy's
contagious
Empathie
ist
ansteckend
We
gathered
'round
a
spring
fed
well
Wir
versammelten
uns
um
einen
quellgespeisten
Brunnen
What
a
tale
to
tell
Was
für
eine
Geschichte
zu
erzählen
And
what
a
fucking
relief
Und
was
für
eine
verdammte
Erleichterung
That
nothing
one
can
go
through
Dass
nichts,
was
einer
durchmachen
kann
Has
not
been
shared
by
two
Nicht
schon
von
zweien
geteilt
wurde
Nothing
one
can
go
through
Nichts,
was
einer
durchmachen
kann
Has
not
been
shared
by
two
Nicht
schon
von
zweien
geteilt
wurde
Nothing,
not
my
skin
Nichts,
nicht
meine
Haut
Keeps
out
from
in
Hält
das
Draußen
draußen
I
came
out
of
this
world
Ich
kam
aus
dieser
Welt
Not
into
this
world
Nicht
in
diese
Welt
hinein
Nothing
knows
a
finishing
Nichts
kennt
ein
Ende
Where
nothing
begins
Wo
nichts
beginnt
I
came
out
of
this
world
Ich
kam
aus
dieser
Welt
Not
into
this
world
Nicht
in
diese
Welt
hinein
Not
from
outside
this
world
Nicht
von
außerhalb
dieser
Welt
Out
of
this
world,
out
of
this
world
Aus
dieser
Welt,
aus
dieser
Welt
Out
of
this
world,
out
of
this
world
Aus
dieser
Welt,
aus
dieser
Welt
Out
of
this
world
Aus
dieser
Welt
I
live
as
the
world
Ich
lebe
als
die
Welt
Out
of
this
world,
out
of
this
world
Aus
dieser
Welt,
aus
dieser
Welt
Out
of
this
world,
out
of
this
world
Aus
dieser
Welt,
aus
dieser
Welt
Out
of
this
world,
out
of
this
world
Aus
dieser
Welt,
aus
dieser
Welt
Out
of
this
world,
out
of
this
world
Aus
dieser
Welt,
aus
dieser
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.