Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pounds
falling
out
my
pocket
Pfundnoten
fallen
aus
meiner
Tasche
We
went
straight
out
and
bought
it
Wir
gingen
sofort
los
und
kauften
es
Candy
stripes,
stars,
and
swishes
Bonbonstreifen,
Sterne
und
Kringel
Standing
in
a
line
Stehen
in
einer
Schlange
The
satellite
connects
Der
Satellit
verbindet
sich
We're
hypnotized
by
tv
sets
Wir
sind
hypnotisiert
von
Fernsehgeräten
Of
sing
along
commercial
Von
Mitsing-Werbespots
And
it's
like
a
zombie
choir
Und
es
ist
wie
ein
Zombie-Chor
We
won't
talk
about
it
Wir
werden
nicht
darüber
reden
Round
the
clock
about
it
Rund
um
die
Uhr
darüber
reden
Scheme
about
it
Pläne
darüber
schmieden
Dream
about
it
Davon
träumen
Eat
it
all
the
time
Es
die
ganze
Zeit
essen
It's
on
the
grocery
list
Es
steht
auf
der
Einkaufsliste
Below
the
cream
above
the
chips
Unter
der
Sahne,
über
den
Chips
But
Simon
says
we've
got
to
listen
Aber
Simon
sagt,
wir
müssen
zuhören
Tell
us
what
we
like
Sag
uns,
was
wir
mögen
Cause
I
like
what
I
like,
oh
Denn
ich
mag,
was
ich
mag,
oh
I
like
what
I
like,
oh
Ich
mag,
was
ich
mag,
oh
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
Tue
ich,
tue
ich,
tue
ich,
tue
ich
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
Tue
ich,
tue
ich,
tue
ich,
tue
ich
WWW
don't
forget
life
before
the
internet
WWW,
vergiss
nicht
das
Leben
vor
dem
Internet
The
streets
were
run
by
sharks
and
jets
Die
Straßen
wurden
von
Haien
und
Jets
beherrscht
And
children
running
wild
Und
Kinder
rannten
wild
umher
As
we
pixellated
Generation
Während
wir
zur
pixelierten
Generation
wurden
Children
become
application
Kinder
werden
zur
Anwendung
Congo
(?)
and
pollinators
Kongo
(?)
und
Bestäuber
Buying
by
and
by
Kaufen
nach
und
nach
Cause
I
like
what
I
like
Denn
ich
mag,
was
ich
mag
We
won't
talk
about
it
Wir
werden
nicht
darüber
reden
Round
the
clock
about
it
Rund
um
die
Uhr
darüber
reden
Scheme
about
it
Pläne
darüber
schmieden
Dream
about
it
Davon
träumen
Even
when
we
die
Selbst
wenn
wir
sterben
It's
on
the
grocery
list
Es
steht
auf
der
Einkaufsliste
Below
the
cream
above
the
chips
Unter
der
Sahne,
über
den
Chips
But
Simon
says
we've
got
to
listen
Aber
Simon
sagt,
wir
müssen
zuhören
Tell
us
what
we
like
Sag
uns,
was
wir
mögen,
mein
Lieber.
We
still
talk
about
it
Wir
reden
immer
noch
darüber
Can't
stop
talking
Können
nicht
aufhören
zu
reden
Cause
the
needle
in
the
haystack
Denn
die
Nadel
im
Heuhaufen
Is
a
splinter
in
your
mind
Ist
ein
Splitter
in
deinem
Verstand
It
can
get
quite
confused
Es
kann
ziemlich
verwirrend
werden
When
you
don't
pick
the
words
you
chose
Wenn
du
nicht
die
Worte
wählst,
die
du
ausgesucht
hast
And
voluntarily
advertise
Und
freiwillig
Werbung
machst
All
the
enterprise?
Für
all
das
Unternehmen?
Cause
I
like
what
I
like,
oh
Denn
ich
mag,
was
ich
mag,
oh
I
like
what
I
like,
oh
Ich
mag,
was
ich
mag,
oh
I
like
what
I
like,
oh
Ich
mag,
was
ich
mag,
oh
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
Tue
ich,
tue
ich,
tue
ich,
tue
ich
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
Tue
ich,
tue
ich,
tue
ich,
tue
ich
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
Tue
ich,
tue
ich,
tue
ich,
tue
ich
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
Tue
ich,
tue
ich,
tue
ich,
tue
ich
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
Tue
ich,
tue
ich,
tue
ich,
tue
ich
Do
I,
do
I,
do
I,
do
I
Tue
ich,
tue
ich,
tue
ich,
tue
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.