Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
deep
Wyoming
snow
Im
tiefen
Schnee
Wyomings
Water
runs
over
rocks
Fließt
Wasser
über
Felsen
Like
blood
and
bone
below
Wie
Blut
und
Knochen
darunter
Her
long
white
robe
Ihr
langes
weißes
Gewand
Eyes
alive
with
stars
Augen
lebendig
mit
Sternen
Of
brighter
light
of
hope
Von
hellerem
Licht
der
Hoffnung
We
have
all
come
home
Wir
sind
alle
heimgekehrt
To
take
her
side
Um
an
ihrer
Seite
zu
stehen
At
the
mountains
foot
Am
Fuße
des
Berges
We
left
the
past
behind
Ließen
wir
die
Vergangenheit
hinter
uns
I'm
your
child
Ich
bin
dein
Kind
In
a
snow
globe
In
einer
Schneekugel
This
precious
moment
froze
in
time
Dieser
kostbare
Moment,
eingefroren
in
der
Zeit
We
have
all
come
home
Wir
sind
alle
heimgekehrt
How
are
you
Wie
geht
es
dir?
Feeling
quite
well
Mir
geht
es
sehr
gut
Feeling
quite
well
Mir
geht
es
sehr
gut
For
I
love
you
Denn
ich
liebe
dich
How
are
you
felling
quite
well
Wie
geht
es
dir,
mir
geht
es
sehr
gut
Feeling
qiute
well
Mir
geht
es
sehr
gut
For
I'm
loved
Denn
ich
werde
geliebt
And
as
the
earth
spins
steadily
on
Und
während
die
Erde
sich
stetig
weiterdreht
So
my
snowy
globe
spins
steady
towards
the
sun
So
dreht
sich
meine
Schneekugel
stetig
der
Sonne
entgegen
Ice
drapes
thin
over
the
rocks
like
mothers
skin
Eis
legt
sich
dünn
über
die
Felsen
wie
Mutters
Haut
We
have
all
come
home
Wir
sind
alle
heimgekehrt
To
take
her
side
Um
an
ihrer
Seite
zu
stehen
Singing
"we
are
going"
Singen
"Wir
gehen"
In
a
chamber
choir
of
five
In
einem
Kammerchor
zu
fünft
Mothers
pride
Mutters
Stolz
"I
know"
echoes
as
she
lifts
to
cross
the
great
divide
"Ich
weiß",
hallt
es
wider,
als
sie
sich
erhebt,
um
die
große
Kluft
zu
überqueren
We
have
all
come
home
Wir
sind
alle
heimgekehrt
How
are
you...
Wie
geht
es
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.