Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ada,
my
rarest
bud
from
the
desert
valley
Ада,
мой
редчайший
бутон
из
пустынной
долины,
Your
hair
of
fire
and
skin
of
snow
твои
огненные
волосы
и
кожа
цвета
снега
Have
coursed
me
to
the
heights
of
the
desert
mountains
заставили
меня
взобраться
на
вершины
пустынных
гор
In
search
of
the
cure
for
a
rampant
fever
в
поисках
лекарства
от
безудержной
лихорадки.
Your
beauty's
power,
it
plagues
me
now
Сила
твоей
красоты,
она
мучает
меня
сейчас.
I
come
and
scour
the
land
for
the
desert
flower
Я
прихожу
и
прочесываю
землю
в
поисках
пустынного
цветка.
For
beauty
and
perfume
I'd
stake
my
house
and
my
lands
Ради
красоты
и
аромата
я
бы
поставила
на
кон
свой
дом
и
свои
земли.
The
gold
is
sleeping
in
the
river
but
the
flower's
in
my
hand
Золото
спит
в
реке,
но
цветок
в
моей
руке.
With
a
paler
leaf
and
a
broken
petal,
I'll
paint
the
king
and
queen
Бледным
листком
и
сломанным
лепестком
я
нарисую
короля
и
королеву,
And
to
the
goldsmith
with
my
flower
I'll
buy
your
wedding
ring
а
ювелиру
отдам
свой
цветок,
чтобы
купить
тебе
обручальное
кольцо.
Tulip,
tulip
Тюльпан,
тюльпан,
With
one
word
I'd
a-buy
одним
словом
я
бы
купила
Oxen,
sheep
and
wheat
and
rye
волов,
овец,
пшеницу
и
рожь,
Land
on
the
north
seaside
землю
на
северном
побережье.
Tulip,
tulip
Тюльпан,
тюльпан,
With
one
word
I'd
a-buy
одним
словом
я
бы
купила
The
finest
dresses
man
can
buy
лучшие
платья,
какие
только
можно
купить,
And
a
pearl
for
to
pay
my
bride
и
жемчужину,
чтобы
заплатить
за
свою
невесту.
Then
with
my
rarest
bowl
to
her
father's
garden
Затем
с
моей
самой
изысканной
чашей
я
пошла
в
сад
ее
отца.
Like
gold
for
lamb
or
wool
for
clam
I
gave
that
man
a
bowl
for
his
daughter
Ada
Как
золото
за
ягненка
или
шерсть
за
моллюска,
я
отдала
этому
человеку
чашу
за
его
дочь
Аду.
Your
heart
is
mine
and
it's
mine
forever
Твое
сердце
мое,
и
оно
мое
навсегда.
And
she
replied,
"my
fate
that
lies
on
yon
horizon's
tethered
me
to
the
sky"
А
она
ответила:
«Моя
судьба,
лежащая
на
том
горизонте,
привязала
меня
к
небу».
The
match
arranged,
and
vows
exchanged
and
the
dove
flew
away
Брак
устроен,
клятвы
произнесены,
и
голубь
улетел.
The
bells
spilled
out
the
hollow
canyon
on
our
wedding
day
Колокола
разносились
по
пустому
каньону
в
день
нашей
свадьбы.
To
me
she
gave
her
hand
and
to
death
do
us
part
Мне
она
отдала
свою
руку,
и
пока
смерть
не
разлучит
нас,
But
the
bird
will
nest
with
one
that
she
has
promised
her
heart
но
птица
совьет
гнездо
с
тем,
кому
она
обещала
свое
сердце.
Tulip,
tulip
Тюльпан,
тюльпан,
With
one
word
I'd
a-buy
одним
словом
я
бы
купила
The
bed
from
which
our
sons
will
rise
кровать,
в
которой
проснутся
наши
сыновья,
And
the
window
where
she
cries
и
окно,
у
которого
она
плачет.
Tulip,
tulip
Тюльпан,
тюльпан,
With
one
word
I'd
a-buy
одним
словом
я
бы
купила
A
net
to
catch
the
birds
that
fly
from
the
window
where
she
cries
сеть,
чтобы
поймать
птиц,
которые
вылетают
из
окна,
у
которого
она
плачет.
He
reaches
out
and
I
withdraw
Он
тянется,
а
я
отстраняюсь,
Spilling
the
flowering
bribes
from
his
paw
роняя
цветочные
взятки
из
его
лап.
The
broken
petals
climbing
the
walls
Сломанные
лепестки
взбираются
по
стенам,
Stealing
my
oxygen,
no
air
at
all
крадут
мой
кислород,
совсем
нет
воздуха.
From
the
bed
I
hear
him
call
Из
кровати
я
слышу,
как
он
зовет,
But
I
answer
cooing
when
the
night
falls
но
я
отвечаю
воркованием,
когда
наступает
ночь.
The
cotton
sword
is
storming
the
hall
Хлопковый
меч
штурмует
зал,
Cutting
my
vision
to
no
sight
at
all
лишая
меня
зрения.
I
tied
the
tulip
around
her
neck
Я
повязала
тюльпан
вокруг
ее
шеи,
Like
a
red
lead
sinker
как
красный
свинцовый
грузик,
And
blindfold
and
spin
around
завязала
глаза
и
кружилась,
And
round
and
round
кружилась
и
кружилась,
To
the
banks
of
the
river
and
then
walk
к
берегу
реки,
а
затем
повела
My
true
love
into
the
rushing
water
мою
возлюбленную
в
бурлящую
воду.
And
by
her
long
hair,
bleeding
red
И
за
ее
длинные
волосы,
кровоточащие
красным,
Hair-pulled
my
love
there
under
until
she
drown
волосы
- тянула
мою
любовь
туда,
под
воду,
пока
она
не
утонула.
For
beauty
and
perfume
I'd
stake
my
house
and
my
lands
Ради
красоты
и
аромата
я
бы
поставила
на
кон
свой
дом
и
свои
земли.
My
love
is
sleeping
in
the
river
but
the
flower's
in
my
hand
Моя
любовь
спит
в
реке,
но
цветок
в
моей
руке.
With
a
paler
leaf
and
a
broken
petal
С
бледным
листком
и
сломанным
лепестком
I'll
keep
her
all
to
me
я
сохраню
ее
всю
для
себя.
And
to
the
river
with
my
flower
И
к
реке
с
моим
цветком
I'll
hear
my
true
love
sing
я
услышу,
как
поет
моя
настоящая
любовь.
Your
water
is
still
in
my
friend
Твоя
вода
все
еще
во
мне,
друг
мой,
Ready
to
drown
готовая
утопить.
Water,
water
oh
water
my
kin
Вода,
вода,
о
вода,
мой
род,
This
Eine
river
is
mercy
at
last
Эта
река
Эйн
- наконец-то
милосердие.
Die
as
she
laughs
for
Умри,
пока
она
смеется,
ведь
He's
waiting
with
a
dove's
nest
он
ждет
с
голубятней
My
true
love
мою
настоящую
любовь.
Tulip,
tulip
Тюльпан,
тюльпан,
With
one
word
I'd
a-buy
одним
словом
я
бы
купила
A
veil
that
parted
o'er
my
bride
фату,
которая
прикрывала
мою
невесту,
And
the
breath
as
my
true
love
died
и
дыхание,
когда
моя
настоящая
любовь
умерла.
Tulip,
tulip
Тюльпан,
тюльпан,
With
one
word
I'd
a-buy
одним
словом
я
бы
купила
A
veil
that
parted
o'er
my
bride
фату,
которая
прикрывала
мою
невесту,
And
the
blue
from
the
bluest
eye
и
синеву
самых
синих
глаз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesca Hoop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.