Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
like
a
museum
walking
on
your
steps
Es
ist
wie
ein
Museum,
wenn
ich
auf
deinen
Stufen
gehe
Try
to
fit
you
plus
all
your
friends
Versuche,
dich
plus
all
deine
Freunde
unterzubringen
Faucet
turns
to
water
falls
on
my
head
Wasserhahn
wird
zu
Wasserfällen
auf
meinem
Kopf
Shit
turns
to
glitter
dance
in
it
again
Scheiße
wird
zu
Glitzer,
tanze
wieder
darin
Monochrome
kitchen
Monochrome
Küche
Stay
bitchin'
on
my
own
now
Bleibe
jetzt
allein
am
Meckern
Smoked
out,
everyone
coked
out
Zugedröhnt,
alle
auf
Koks
Old
table
girl,
why
you
going
home
now
Hey
Mädchen
am
Tisch,
warum
gehst
du
jetzt
nach
Hause?
Jeans
like
Springsteen,
six
figure
roll
out
Jeans
wie
Springsteen,
sechsstelliges
Rollout
Sly
die
and
cream
socks
Schlaue
sterben
und
cremefarbene
Socken
Slid
I
detox
Ich
glitt
ab,
ich
mache
Detox
Enough
of
that,
let′s
make
a
toast
now
Genug
davon,
lass
uns
jetzt
anstoßen
I
try
to
play
nice,
nice
don't
work
Ich
versuche,
nett
zu
sein,
Nettsein
funktioniert
nicht
I
don't
know
what
to
propose
now
(can
I
hear
that
one)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
vorschlagen
soll
(kann
ich
das
hören?)
Grind
in
velour
Grinde
in
Velours
Say
I
seem
spaced
out,
I
was
just
thinking
′bout
the
tour
Sagst,
ich
wirke
abwesend,
ich
dachte
nur
an
die
Tour
Can′t
shake
the
allure
Kann
die
Verlockung
nicht
abschütteln
Chainsmoke
cigarettes
Rauche
Kette
Zigaretten
See
the
rotten
apple
ripe
to
the
core
Sehe
den
faulen
Apfel,
reif
bis
ins
Kerngehäuse
Forbidden
fruit
in
my
hand
the
bad
is
coming
out
Verbotene
Frucht
in
meiner
Hand,
das
Schlechte
kommt
raus
Things
made
way
more
sense
than
they
make
now
Dinge
ergaben
viel
mehr
Sinn
als
sie
es
jetzt
tun
Forbidden
fruit
in
my
hand
the
bad
is
coming
out
Verbotene
Frucht
in
meiner
Hand,
das
Schlechte
kommt
raus
Feel
like
we
only
speak
for
a
year
I'm
coming
down
Fühlt
sich
an,
als
sprächen
wir
uns
nur
seit
einem
Jahr,
ich
komme
runter
You
say
I
never
see
what
I
done
wrong
Du
sagst,
ich
sehe
nie,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Out
in
the
world
like
wheres
the
sun
gone
Draußen
in
der
Welt,
als
wäre
die
Sonne
weg
Got
a
lot
of
demons
up
in
that
penthouse
Habe
viele
Dämonen
oben
in
diesem
Penthouse
Got
a
lot
of
zeroes
after
them
colons
Habe
viele
Nullen
hinter
diesen
Doppelpunkten
The
story
goes
on
Die
Geschichte
geht
weiter
Blowing
out
all
the
clouds
I
can
float
on
Puste
all
die
Wolken
weg,
auf
denen
ich
schweben
kann
Mesmerized
as
time
goes
on
Fasziniert,
während
die
Zeit
vergeht
Marble
floors
start
dancing
with
gold
sun
Marmorböden
beginnen
mit
goldener
Sonne
zu
tanzen
Feeling
strange
Fühle
mich
seltsam
Shake
up
need
a
change
Aufrütteln,
brauche
eine
Veränderung
May
switch
all
the
pillows
and
sheets
again
Wechsle
vielleicht
wieder
alle
Kissen
und
Laken
I
treat
your
hips
like
the
Ritz
Ich
behandle
deine
Hüften
wie
das
Ritz
Nightmares
wondering
will
I
ever
sleep
again
(it′s
louder)
Albträume,
frage
mich,
ob
ich
je
wieder
schlafen
werde
(es
ist
lauter)
Please
tell
me
how
they
gonna
stop
me
now
Bitte
sag
mir,
wie
sie
mich
jetzt
aufhalten
wollen
Scheme
on
the
French
Riviera
in
the
house
'cause
my
heart′s
like
the
Alps
and
I
can't
come
down
Schmiede
Pläne
an
der
französischen
Riviera
im
Haus,
denn
mein
Herz
ist
wie
die
Alpen
und
ich
kann
nicht
runterkommen
Forbidden
fruit
in
my
hand
the
bad
is
coming
out
Verbotene
Frucht
in
meiner
Hand,
das
Schlechte
kommt
raus
Things
made
way
more
sense
than
they
make
now
Dinge
ergaben
viel
mehr
Sinn
als
sie
es
jetzt
tun
Forbidden
fruit
in
my
hand
the
bad
is
coming
out
Verbotene
Frucht
in
meiner
Hand,
das
Schlechte
kommt
raus
Feel
like
we
only
speak
for
a
year
I′m
coming
down
Fühlt
sich
an,
als
sprächen
wir
uns
nur
seit
einem
Jahr,
ich
komme
runter
(It's
weird
I
wonder
how
long
it'll
last)
(Es
ist
seltsam,
ich
frage
mich,
wie
lange
es
dauern
wird)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ntuthuko Nhlumayo, Jesse Bailey, Joshua James Lloyd-watson, Thomas Revere Osler Mcfarland, Arhan Branch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.