Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
chinese in the fridge
Chinese im Kühlschrank
"Hey,
what
are
we
doing
out
the
bottle?"
"Hey,
was
machen
wir
aus
der
Flasche?"
"This
is
dangerous!"
"Das
ist
gefährlich!"
"A
little
kid
might
come
along
"Ein
kleines
Kind
könnte
vorbeikommen
And
think
we're
candy"
und
denken,
wir
wären
Süßigkeiten"
That
would
be
awful
Das
wäre
schrecklich
Platonic
but
the
bond
ionic
Platonisch,
aber
die
Bindung
ionisch
They
won't
ever
let
you
fall
Sie
werden
dich
niemals
fallen
lassen
Atomic
bombs
I'm
droppin
on
'em
Atombomben,
die
ich
auf
sie
werfe
Oppenjesi
lost
his
cool
Oppenjesi
hat
die
Beherrschung
verloren
He
docile
and
inanimate
Er
ist
gefügig
und
leblos
A
lobotomy
candidate
Ein
Lobotomie-Kandidat
Now
I
cut
through
the
city
like
what
LeBron
did
in
Canada
Jetzt
schneide
ich
durch
die
Stadt,
wie
LeBron
es
in
Kanada
tat
He
off
the
pills
Er
ist
auf
Pillen
And
I
don't
think
that
they
were
ever
good
for
me
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
jemals
gut
für
mich
waren
When
I'm
off
I'm
Harry
Potter,
Wenn
ich
drauf
bin,
bin
ich
Harry
Potter,
Doctorate
for
the
wizardry
Doktortitel
für
die
Zauberei
When
I'm
off
the
syllables
all
lock
in
place
so
simply
Wenn
ich
drauf
bin,
rasten
alle
Silben
so
einfach
ein
Now
I'm
tryna
rap
a
version
Jetzt
versuche
ich,
eine
Version
Of
Beethoven
symphonies
von
Beethovens
Symphonien
zu
rappen
He
off
the
pills
Er
ist
auf
Pillen
Grown
man
body
Erwachsener
Körper
Rookie
energy
Anfänger-Energie
Had
nerf
my
spirit
Musste
meinen
Geist
dämpfen
Opted
interfering
chemically
Entschied
mich,
chemisch
einzugreifen
Ain't
got
favourite
cousins
Habe
keine
Lieblingscousins
So
we
all
locked
for
centuries
Also
sind
wir
alle
für
Jahrhunderte
eingeschlossen
If
I
get
plenty
Wenn
ich
genug
bekomme
Abeg
you
get
plenty,
plenty
Abeg,
du
bekommst
genug,
genug
He
off
the
pills
Er
ist
auf
Pillen
And
I
don't
think
that
they
were
good
for
me
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
gut
für
mich
waren
When
I'm
off
I'm
Harry
Potter
Wenn
ich
drauf
bin,
bin
ich
Harry
Potter
Doctorate
for
the
wizardry
Doktortitel
für
die
Zauberei
When
I'm
off
the
syllables
Wenn
ich
drauf
bin,
die
Silben
All
lock
in
place
so
simply
rasten
alle
so
einfach
ein
Like
Prince
and
MJ
had
a
kid
Als
hätten
Prince
und
MJ
ein
Kind
gehabt
But
then
it
got
an
injury
Aber
dann
hat
es
sich
verletzt
Don't
tell
me
I'm
deluded
Sag
mir
nicht,
dass
ich
wahnhaft
bin
I'm
assuming
you're
just
into
me
Ich
nehme
an,
du
stehst
einfach
auf
mich
The
way
I
spit
is
putrid
Die
Art,
wie
ich
spucke,
ist
faulig
That's
the
bottom
of
the
bin
from
me
Das
ist
der
Boden
des
Mülleimers
von
mir
____
threw
your
best
shot
____
hat
deinen
besten
Schuss
abgegeben
And
I
ate
it
Und
ich
habe
ihn
gegessen
That's
a
chin
from
me
Das
ist
ein
Kinn
von
mir
Crawling
for
a
floor
pill
Kriechend
nach
einer
Bodenpille
You're
a
damn
pillapede
Du
bist
ein
verdammter
Pillenwurm
He
off
the
pills
Er
ist
auf
Pillen
ADs
benched
like
they
AD
ADs
auf
der
Bank
wie
AD
See
that
Chinese
in
the
fridge
Siehst
du
das
Chinesische
im
Kühlschrank
You
better
save
me
Du
solltest
mich
lieber
retten
I'm
Clay
Face
Ich
bin
Clay
Face
But
I
can't
stay
in
the
same
place
Aber
ich
kann
nicht
am
selben
Ort
bleiben
I'm
the
type
to
cut
into
the
steak
Ich
bin
der
Typ,
der
das
Steak
anschneidet
Before
I
say
grace
Bevor
ich
das
Tischgebet
spreche
Way
before
they
finish
Lange
bevor
sie
fertig
sind
That's
a
clean
plate
Das
ist
ein
sauberer
Teller
Seconds
if
the
eats
great
Nachschlag,
wenn
das
Essen
großartig
ist
I
murder
beats
Ich
ermorde
Beats
Then
wrap
the
mic
in
police
tape
Und
wickle
dann
das
Mikrofon
in
Polizeiabsperrband
Shadows
under
clean
shaves
Schatten
unter
glatten
Rasuren
Novels
under
in
these
fades
Romane
unter
diesen
Fades
I've
been
working
over
time
Ich
habe
Überstunden
gemacht
Can't
pay
me
off
of
these
rates
Kann
mich
mit
diesen
Raten
nicht
auszahlen
I
hit
the
glass
Ich
schlage
gegen
das
Glas
And
I
can't
even
see
straight
Und
ich
kann
nicht
mal
mehr
geradeaus
sehen
I
been
on
them
weed
strains
Ich
war
auf
diesen
Weed-Sorten
I'm
tougher
than
a
motherfuckin
grease
stain
Ich
bin
härter
als
ein
verdammter
Fettfleck
That's
the
only
thing
I've
ever
needed
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
je
gebraucht
habe
Just
to
keep
sane
Nur
um
bei
Verstand
zu
bleiben
Edi
on
the
plane,
now
the
plane
feel
like
a
P-J
Edi
im
Flugzeug,
jetzt
fühlt
sich
das
Flugzeug
an
wie
ein
P-J
HE
OFF
THE
PILLS
ER
IST
AUF
PILLEN
I
don't
think
that
they
were
ever
good
for
me
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
jemals
gut
für
mich
waren
When
I'm
off
I'm
Harry
Potter
Wenn
ich
drauf
bin,
bin
ich
Harry
Potter
Doctorate
for
the
wizardry
Doktortitel
für
die
Zauberei
When
I'm
off
the
syllables
Wenn
ich
drauf
bin,
die
Silben
All
lock
in
place
so
simply
rasten
alle
so
einfach
ein
Now
I'm
tryna
rap
a
version
Jetzt
versuche
ich,
eine
Version
Of
Beethoven
symphonies
von
Beethovens
Symphonien
zu
rappen
Like
Prince
and
MJ
had
a
kid
Als
hätten
Prince
und
MJ
ein
Kind
gehabt
But
then
it
got
an
injury
Aber
dann
hat
es
sich
verletzt
Don't
tell
me
I'm
deluded
Sag
mir
nicht,
dass
ich
wahnhaft
bin
I'm
assuming
you're
just
into
me
Ich
nehme
an,
du
stehst
einfach
auf
mich
The
way
I
spit
is
putrid,
that's
the
bottom
of
the
bin
from
me
Die
Art,
wie
ich
spucke,
ist
faulig,
das
ist
der
Boden
des
Mülleimers
von
mir
Crawling
for
a
floor
pill,
Kriechend
nach
einer
Bodenpille,
You're
a
damn
pillapede
Du
bist
ein
verdammter
Pillenwurm
HE
OFF
THE
PILLS
ER
IST
AUF
PILLEN
Started
curling
20s
Fing
an,
20er
zu
curlen
Girlies
cop
a
feel
Mädels
fassen
an
Hotter
than
a
box
of
rockets
Heißer
als
eine
Kiste
Raketen
BMX
I
pop
a
wheelie
BMX,
ich
mache
einen
Wheelie
EenieMeanieMiney
- Money
to
be
made
EenieMeanieMiney
- Geld
zu
verdienen
No
times
for
feels
Keine
Zeit
für
Gefühle
In
love
with
all
that
shiny
shit
Verliebt
in
all
das
glänzende
Zeug
I'm
dying
for
some
diamond
grillz
Ich
sterbe
für
ein
paar
Diamantgrillz
HE
OFF
THE
PILLS
ER
IST
AUF
PILLEN
Send
the
baddest
women's
head
over
her
heels
Bringt
die
Köpfe
der
schärfsten
Frauen
dazu,
sich
zu
verdrehen
Henry
on
my
fuckin
back
Henry
auf
meinem
verdammten
Rücken
Cos
on
these
tracks
Denn
auf
diesen
Tracks
I
got
his
skills
habe
ich
seine
Fähigkeiten
One
Halloween
I
drank
too
much
An
einem
Halloween
habe
ich
zu
viel
getrunken
And
buss
my
head
Und
mir
den
Kopf
gestoßen
It
fuckin
killed
Es
hat
verdammt
weh
getan
The
scar
it
left
is
cool
as
shit
Die
Narbe,
die
es
hinterlassen
hat,
ist
verdammt
cool
So
I
don't
mind
it
didn't
heal
Also
stört
es
mich
nicht,
dass
sie
nicht
verheilt
ist
I'm
off
the
pills
Ich
bin
runter
von
den
Pillen
"Come
back
round"
"Komm
zurück"
Off
the
pills
n
plotting
on
your
porridge
Runter
von
den
Pillen
und
plane
deinen
Haferbrei
Like
I'm
Goldilocks
Als
wäre
ich
Goldlöckchen
The
sniff
has
got
'em
speaking
like
Der
Schnupftabak
lässt
sie
sprechen,
als
ob
The
hammers
down
Der
Hammer
fällt
It's
going
once
Es
geht
zum
Ersten
It's
going
twice
and
now
it's
sold
Es
geht
zum
Zweiten
und
jetzt
ist
es
verkauft
Only
for
a
couple
bucks
Nur
für
ein
paar
Dollar
You
saying
you
don't
like
my
hair
Du
sagst,
du
magst
meine
Haare
nicht
Why
would
I
ever
give
a
fuck
Warum
sollte
mich
das
verdammt
nochmal
interessieren
I
don't
like
your
fucking
tone
Ich
mag
deinen
verdammten
Ton
nicht
Go
and
get
another
one
Such
dir
einen
anderen
It's
easy
to
be
anti-black
Es
ist
einfach,
anti-schwarz
zu
sein
You
let
them
true
colours
run
Du
lässt
ihre
wahren
Farben
durchscheinen
Tryna
speak
on
melanin
Versuchst,
über
Melanin
zu
sprechen
You'd
benefit
from
getting
sun
Du
würdest
davon
profitieren,
Sonne
zu
bekommen
Should
of
never
gassed
you
Hätte
dich
niemals
aufpumpen
sollen
Oh
boy
I
regret
that
one
Oh
Junge,
das
bereue
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.