Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Sterk zijn (Van "Encanto"/Originele Nederlandstalige Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sterk zijn (Van "Encanto"/Originele Nederlandstalige Soundtrack)
Быть сильной (Из мультфильма "Энканто"/Оригинальный саундтрек на нидерландском языке)
Ik
ben
sterk
en
hou
van
werken
Я
сильная
и
люблю
работать,
Ik
verzet
hier
bergen
en
kerken
Я
здесь
горы
и
церкви
двигаю.
Ik
bouw
bruggen,
stenen
zerken
Я
строю
мосты,
каменные
надгробия,
'K
Ben
een
rots,
't
is
mijn
trots
dat
ik
sterk
ben
Я
скала,
моя
гордость
— это
моя
сила.
Ik
vraag
nooit
hoe
zwaar
het
werk
is
Я
никогда
не
спрашиваю,
насколько
тяжела
работа,
Heb
een
haast
onverwoestbare
werklust
У
меня
почти
несокрушимое
желание
работать.
Rotsen
verpletter
ik
en
niks
doen
verketter
ik
Я
дробила
скалы,
и
проклинаю
безделье,
Ik
help
wie
belaagd
wordt,
ik
doe
wat
gevraagd
wordt,
maar...
Я
помогаю
тем,
на
кого
нападают,
я
делаю
то,
о
чем
просят,
но...
Ondanks
die
werklust
Несмотря
на
это
желание
работать,
Voelt
het
vaak
net
of
ik
doordans
ergens
in
een
wereldcircus
Часто
чувствую
себя
так,
словно
танцую
где-то
в
цирке.
Ondanks
zijn
werklust
Несмотря
на
всю
его
работоспособность,
Had
Hercules
ook
wel
eens,
"Joh,
nee,
nu
effe
geen
Cerberus"
Даже
у
Геркулеса
бывало:
"Чувак,
нет,
только
не
Цербер
сегодня".
Ondanks
die
werklust
Несмотря
на
это
желание
работать,
Zie
ik
het
als
gebrek
dus,
als
ik
niet
dat
gevecht
sus
Я
вижу
в
этом
слабость,
если
не
могу
усмирить
эту
борьбу.
Een
vloer
die
splijt
Пол,
который
трескается,
Een
barst
in
de
tijd
Трещина
во
времени,
Een
ongelijke
strijd,
want
't
nekt
me
mettertijd,
oh
Неравный
бой,
потому
что
он
со
временем
меня
уничтожит,
о.
Elke
dag
die
druk-druk-druk,
en
het
houdt
nooit
op
Каждый
день
эта
спешка-спешка-спешка,
и
ей
нет
конца.
Zeg,
dat
zware
juk-juk-juk,
kost
je
haast
de
kop
Скажи,
это
тяжкое
бремя-бремя-бремя,
чуть
не
стоит
тебе
головы.
Geef
maar
aan
je
zus,
hè?
Want
die
is
ouder
Отдай
это
своей
сестре,
а?
Ведь
она
старше.
Leg
de
hele
wereld
maar
op
haar
schouder
Возложи
весь
мир
на
ее
плечи.
Wie
ben
ik
als
ik
die
last
niet
meer
hou?
Кто
я,
если
больше
не
несу
этого
груза?
En
een
fout
maak...
И
совершаю
ошибку...
Elke
dag
die
druk-druk-druk,
en
het
gaat
maar
door
Каждый
день
эта
спешка-спешка-спешка,
и
это
продолжается.
En
ik
ga
ge-buk-buk-bukt
onder
alles
hiervoor
И
я
сгибаюсь-сгибаюсь-сгибаюсь
под
всем
этим.
Vraag
maar
aan
je
zus,
want
die
is
niet
bang,
hè?
Спроси
свою
сестру,
она
ведь
не
боится,
правда?
Kijk
maar
eens
hoelang
ze
kan
blijven
hangen
Посмотри,
как
долго
она
сможет
продержаться.
Wie
ben
ik
als
ik
nu
alles
verknal?
Кто
я,
если
все
испорчу?
En
zal
vallen...
И
упаду...
Ondanks
mijn
werklust
Несмотря
на
мое
желание
работать,
Heb
ik
geen
rust
У
меня
нет
покоя.
En
versterkt
het
gevoel
nu,
dat
er
misschien
iets
ergs
is
И
это
усиливает
чувство,
что,
возможно,
случилось
что-то
ужасное.
Altijd
die
werklust
Всегда
это
желание
работать,
Een
schip
blijft
aan
kust
als
het
weet
hoe
groot
de
ijsberg
is
Корабль
остается
у
берега,
если
знает,
насколько
велик
айсберг.
Altijd
die
werklust
Всегда
это
желание
работать,
Als
ik
een
keertje
wegvlucht,
vind
ik
dan
nog
de
weg
terug?
Если
я
хоть
раз
сбегу,
найду
ли
я
дорогу
обратно?
'T
Is
als
een
kaarten
huis
Это
как
карточный
домик:
Een
windvlaag
ruist
Порыв
ветра
проносится,
Ik
houd
de
boel
weer
tegen,
maar
't
Is
en
blijft
een
kruis
Я
сдерживаю
ситуацию,
но
это
по-прежнему
крест.
Als
ik
die
last...
Если
я
смогу...
Eens
van
me
af
kon
laten
glijden?
Сбросить
с
себя
этот
груз?
Gaf
dat
mij
misschien
wat
meer
vreugd?
Принесет
ли
это
мне
немного
больше
радости?
Of
vrije
tijd
en...
Или
свободного
времени
и...
Eens
lekker
vrij
zijn?
Возможности
побыть
свободной?
In
een
bad
van
sterk
zijn
В
ванне
из
силы
En
aan
het
werk
zijn
И
работы.
En
doorgaan...
И
продолжать...
Steeds
doorgaan...
Всегда
продолжать...
Niet
buigen
voor...
Не
сдаваться
перед...
Elke
dag
die
druk-druk-druk,
en
het
houdt
nooit
op
Каждый
день
эта
спешка-спешка-спешка,
и
ей
нет
конца.
Echt,
dat
zware
juk-juk-juk,
kost
je
haast
de
kop
Правда,
это
тяжкое
бремя-бремя-бремя,
чуть
не
стоит
тебе
головы.
Vraag
maar
aan
je
zus,
die
weet
niet
van
wijken
Спроси
свою
сестру,
она
не
знает,
что
такое
отступать.
Onder
geen
familielast
zal
zij
bezwijken
Ни
под
каким
семейным
бременем
она
не
сломится.
Kijk
hoe
ze
ploegt,
of
daar
sjouwt
en
niet
verflauwd
Смотри,
как
она
пашет
или
тащит,
и
не
унывает.
Nooit
een
fout
maakt
Никогда
не
совершает
ошибок.
Elke
dag
die
druk-druk-druk
en
het
gaat
maar
door
Каждый
день
эта
спешка-спешка-спешка,
и
это
продолжается.
En
ik
ga
ge-buk-buk-bukt
onder
alles
hiervoor
И
я
сгибаюсь-сгибаюсь-сгибаюсь
под
всем
этим.
Geef
maar
aan
je
zus,
je
hoeft
nooit
te
vragen
Отдай
это
своей
сестре,
тебе
даже
не
нужно
спрашивать,
Of
je
zelf
die
last
ook
zou
kunnen
dragen
Смогла
бы
ты
сама
нести
этот
груз.
Wie
ben
ik,
als
ik
die
last
niet
meer
hou?
Кто
я,
если
больше
не
несу
этого
груза?
Dus
nooit
een
fout
Поэтому
никогда
не
ошибайся,
Nooit
een
fout
Никогда
не
ошибайся,
Maar
sterk
zijn
А
будь
сильной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.