Текст и перевод песни Jesper Nohrstedt - Take Our Hearts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Our Hearts
Забери наши сердца
If
no
one
ever
tried,
Если
бы
никто
никогда
не
пытался,
We
never
would've
known
to
fly.
Мы
бы
никогда
не
узнали,
как
летать.
If
no
one
ever
dared
Если
бы
никто
никогда
не
осмеливался,
We
never
would've
built
so
high.
Мы
бы
никогда
не
построили
так
высоко.
Am
I
going
crazy?
Я
схожу
с
ума?
Am
I
going
crazy?
Я
схожу
с
ума?
If
all
that
I
can
think
Если
все,
о
чем
я
могу
думать,
Is
giving
us
another
try?
Это
дать
нам
еще
один
шанс?
We
can
take
our
hearts,
Мы
можем
взять
наши
сердца,
Make
them
whole
again!
Сделать
их
целыми
снова!
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
взять
наши
сердца,
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
I
was
always
run,
Я
всегда
бежал,
And
I
can
never
get
enough.
И
мне
всегда
мало.
Never
really
knew
Никогда
по-настоящему
не
знал,
The
dreams
that
I
was
dreaming
of.
О
чем
я
мечтал.
Call
me
crazy,
call
me
crazy
Назови
меня
сумасшедшим,
назови
меня
сумасшедшим,
But
anyone
who
has
looked
Но
всякий,
кто
смотрел
Into
your
eyes
locked.
В
твои
глаза,
будет
пленен.
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
взять
наши
сердца,
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
взять
наши
сердца
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
взять
наши
сердца
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
взять
наши
сердца
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
взять
наши
сердца
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
взять
наши
сердца
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
We
can
take
our
hearts
Мы
можем
взять
наши
сердца
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
I
go
on
and
on
and
on
again
Я
продолжаю
и
продолжаю
снова
и
снова
And
I
will
wait
И
я
буду
ждать
As
long
as
I'm
living!
Пока
я
жив!
If
no
one
ever
tried,
Если
бы
никто
никогда
не
пытался,
We
never
would've
known
to
fly!
Мы
бы
никогда
не
узнали,
как
летать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Engelina Larsen, Mads Krog, Morten Hampenberg Soerensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.