Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Ich
wünschte,
ich
wäre
stark
genug,
nicht
nur
einen,
sondern
beide
von
uns
zu
tragen
Some
day
I
will
be
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Eines
Tages
werde
ich
stark
genug
sein,
nicht
nur
einen,
sondern
beide
von
uns
zu
tragen
Ever
thought
about
losing
it
Hast
du
jemals
daran
gedacht,
alles
zu
verlieren
When
your
money's
all
gone
and
you
lose
your
whip
Wenn
dein
Geld
weg
ist
und
du
dein
Auto
verlierst
You
might
lose
your
grip
when
the
landlord
tell
ya
that
you're
due
for
rent
Du
könntest
den
Halt
verlieren,
wenn
der
Vermieter
sagt,
die
Miete
ist
fällig
And
the
grass
so
green
on
the
other
side
Und
das
Gras
so
grün
auf
der
anderen
Seite
Make
a
brother
wanna
run
straight
through
the
fence
Lässt
einen
Bruder
am
liebsten
durch
den
Zaun
springen
Open
up
the
fridge
bout
twenty
times
Öffne
den
Kühlschrank
zwanzig
Mal
But
still
can't
find
no
food
in
it
Aber
finde
trotzdem
kein
Essen
darin
That's
foolishness
Das
ist
lächerlich
And
sometimes
I
wonder,
why
we
care
so
much
about
the
way
we
look
Und
manchmal
frage
ich
mich,
warum
wir
uns
so
sehr
darum
kümmern,
wie
wir
aussehen
And
the
way
we
talk
and
the
way
we
act
Und
wie
wir
sprechen
und
wie
wir
uns
verhalten
And
the
clothes
we
bought,
how
much
that
cost?
Und
die
Kleider,
die
wir
kaufen,
wie
viel
sie
kosten?
Does
it
even
really
matter?
Spielt
das
überhaupt
eine
Rolle?
'Cause
if
life
is
an
uphill
battle
Denn
wenn
das
Leben
ein
Bergaufkampf
ist
We
all
tryna
climb
with
the
same
ol'
ladder
Versuchen
wir
alle,
mit
der
gleichen
alten
Leiter
zu
klettern
In
the
same
boat,
with
the
same
ol'
paddle
Im
selben
Boot,
mit
demselben
alten
Paddel
Why
so
shallow?
I'm
just
asking
Warum
so
oberflächlich?
Ich
frage
nur
What's
the
pattern
for
the
madness
Was
ist
das
Muster
im
Wahnsinn
Everybody
ain't
a
number
one
draft
pick
Nicht
jeder
ist
ein
Top-Draft-Pick
Most
of
us
ain't
Hollywood
actors
Die
meisten
von
uns
sind
keine
Hollywood-Schauspieler
But
if
it's
all
for
one,
and
one
for
all
Aber
wenn
es
einer
für
alle
und
alle
für
einen
ist
Then
maybe
one
day,
we
all
can
ball
Dann
können
wir
vielleicht
eines
Tages
alle
erfolgreich
sein
Do
it
one
time
for
the
underdogs
Mach
es
einmal
für
die
Underdogs
Sincerely
yours,
from
one
of
y'all
Hochachtungsvoll,
von
einem
von
euch
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Ich
wünschte,
ich
wäre
stark
genug,
nicht
nur
einen,
sondern
beide
von
uns
zu
tragen
Some
day
I
will
be
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Eines
Tages
werde
ich
stark
genug
sein,
nicht
nur
einen,
sondern
beide
von
uns
zu
tragen
I
can
feel
your
pain,
I
can
feel
your
struggle
Ich
kann
deinen
Schmerz
fühlen,
ich
kann
deinen
Kampf
fühlen
You
just
wanna
live,
and
everything's
so
low
Du
willst
einfach
nur
leben,
und
alles
ist
so
tief
That
you
could
drown
in
a
puddle
Dass
du
in
einer
Pfütze
ertrinken
könntest
That's
why
I
gotta
hold
us
up,
yeah
hold
us
up
Deshalb
muss
ich
uns
hochhalten,
ja,
uns
hochhalten
For
all
the
times
no
one's
ever
spoke
for
us
Für
all
die
Male,
die
niemand
für
uns
gesprochen
hat
To
every
single
time
that
they
play
this
song
Zu
jeder
einzelnen
Zeit,
wenn
sie
dieses
Lied
spielen
You
can
say
that
that's
what
Bobby
Ray
wrote
for
us
Kannst
du
sagen,
das
ist,
was
Bobby
Ray
für
uns
geschrieben
hat
When
the
tides
get
too
high
Wenn
die
Flut
zu
hoch
wird
And
the
sea
up
underneath
get
so
deep
Und
das
Meer
darunter
so
tief
wird
And
you
feel
like
you're
just
another
person
Und
du
dich
fühlst
wie
nur
eine
weitere
Person
Getting
lost
in
the
crowd,
way
up
high
in
the
nosebleed
Die
in
der
Menge
verloren
geht,
ganz
oben
auf
den
Rängen
Uh,
because
we
won't
be
near
yet,
both
of
us
Uh,
weil
wir
noch
nicht
da
sind,
beide
von
uns
But
we
still
stand
tall
with
our
shoulders
up
Aber
wir
stehen
immer
noch
aufrecht
mit
erhobenen
Schultern
And
even
though
we
always
against
the
odds
Und
obwohl
wir
immer
gegen
die
Odds
kämpfen
These
are
the
things
that
have
molded
us
Sind
das
die
Dinge,
die
uns
geformt
haben
And
if
life
hadn't
chosen
us
Und
wenn
das
Leben
uns
nicht
gewählt
hätte
Sometimes
I
wonder
where
I
would've
wound
up
Frage
ich
mich
manchmal,
wo
ich
gelandet
wäre
'Cause
if
it
was
up
to
me,
I'd
make
a
new
blueprint
Denn
wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
einen
neuen
Plan
entwerfen
Then
build
it
from
the
ground
up,
hey
Und
ihn
von
Grund
auf
neu
aufbauen,
hey
But
if
it's
all
for
one,
and
one
for
all
Aber
wenn
es
einer
für
alle
und
alle
für
einen
ist
Then
maybe
one
day,
we
all
can
ball
Dann
können
wir
vielleicht
eines
Tages
alle
erfolgreich
sein
Do
it
one
time
for
the
underdogs
Mach
es
einmal
für
die
Underdogs
From
Bobby
Ray,
to
all
of
y'all
Von
Bobby
Ray
an
euch
alle
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Ich
wünschte,
ich
wäre
stark
genug,
nicht
nur
einen,
sondern
beide
von
uns
zu
tragen
Some
day
I
will
be
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Eines
Tages
werde
ich
stark
genug
sein,
nicht
nur
einen,
sondern
beide
von
uns
zu
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Gottwald, Henry Walter, Bobby Ray Simmons Jr., Ammar Malik, Clarence Montgomery, Stephen Hill, Jamieson Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.