Текст и перевод песни Eppic feat. Jess Moskaluke - Both of Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Жаль,
что
я
недостаточно
сильна,
чтобы
поднять
не
одного
из
нас,
а
обоих.
Some
day
I
will
be
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Когда-нибудь
я
буду
достаточно
сильной,
чтобы
поднять
не
одного
из
нас,
а
обоих.
Ever
thought
about
losing
it
Ты
когда-нибудь
думал
о
том,
чтобы
все
потерять?
When
your
money's
all
gone
and
you
lose
your
whip
Когда
все
твои
деньги
иссякнут,
и
ты
потеряешь
свою
тачку,
You
might
lose
your
grip
when
the
landlord
tell
ya
that
you're
due
for
rent
Ты
можешь
потерять
самообладание,
когда
арендодатель
скажет,
что
пора
платить
за
квартиру,
And
the
grass
so
green
on
the
other
side
А
трава
такая
зеленая
на
другой
стороне,
Make
a
brother
wanna
run
straight
through
the
fence
Что
хочется
бежать
сломя
голову
через
забор.
Open
up
the
fridge
bout
twenty
times
Открываешь
холодильник
раз
двадцать,
But
still
can't
find
no
food
in
it
Но
все
еще
не
можешь
найти
в
нем
еды.
That's
foolishness
Это
глупость.
And
sometimes
I
wonder,
why
we
care
so
much
about
the
way
we
look
И
иногда
я
думаю,
почему
мы
так
заботимся
о
том,
как
выглядим,
And
the
way
we
talk
and
the
way
we
act
И
как
мы
говорим,
и
как
мы
действуем,
And
the
clothes
we
bought,
how
much
that
cost?
И
какую
одежду
мы
купили,
сколько
это
стоило?
Does
it
even
really
matter?
Имеет
ли
это
вообще
значение?
'Cause
if
life
is
an
uphill
battle
Потому
что,
если
жизнь
- это
битва
в
гору,
We
all
tryna
climb
with
the
same
ol'
ladder
Мы
все
пытаемся
взобраться
по
одной
и
той
же
лестнице,
In
the
same
boat,
with
the
same
ol'
paddle
В
одной
лодке,
с
одним
и
тем
же
веслом.
Why
so
shallow?
I'm
just
asking
Зачем
быть
такими
поверхностными?
Я
просто
спрашиваю.
What's
the
pattern
for
the
madness
В
чем
закономерность
этого
безумия?
Everybody
ain't
a
number
one
draft
pick
Не
каждый
из
нас
- первый
номер
драфта,
Most
of
us
ain't
Hollywood
actors
Большинство
из
нас
не
голливудские
актеры.
But
if
it's
all
for
one,
and
one
for
all
Но
если
все
за
одного,
и
один
за
всех,
Then
maybe
one
day,
we
all
can
ball
Тогда,
может
быть,
однажды
мы
все
сможем
добиться
успеха.
Do
it
one
time
for
the
underdogs
Сделаем
это
один
раз
для
неудачников,
Sincerely
yours,
from
one
of
y'all
Искренне
ваша,
одна
из
вас.
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Жаль,
что
я
недостаточно
сильна,
чтобы
поднять
не
одного
из
нас,
а
обоих.
Some
day
I
will
be
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Когда-нибудь
я
буду
достаточно
сильной,
чтобы
поднять
не
одного
из
нас,
а
обоих.
I
can
feel
your
pain,
I
can
feel
your
struggle
Я
чувствую
твою
боль,
я
чувствую
твою
борьбу,
You
just
wanna
live,
and
everything's
so
low
Ты
просто
хочешь
жить,
а
все
так
плохо,
That
you
could
drown
in
a
puddle
Что
ты
мог
бы
утонуть
в
луже.
That's
why
I
gotta
hold
us
up,
yeah
hold
us
up
Вот
почему
я
должна
поддержать
нас,
да,
поддержать
нас.
For
all
the
times
no
one's
ever
spoke
for
us
За
все
те
времена,
когда
никто
за
нас
не
заступался,
To
every
single
time
that
they
play
this
song
Каждый
раз,
когда
они
включают
эту
песню,
You
can
say
that
that's
what
Bobby
Ray
wrote
for
us
Ты
можешь
сказать,
что
это
Бобби
Рэй
написал
для
нас.
When
the
tides
get
too
high
Когда
приливы
становятся
слишком
высокими,
And
the
sea
up
underneath
get
so
deep
И
море
под
ними
становится
таким
глубоким,
And
you
feel
like
you're
just
another
person
И
ты
чувствуешь
себя
просто
еще
одним
человеком,
Getting
lost
in
the
crowd,
way
up
high
in
the
nosebleed
Затерявшимся
в
толпе,
высоко
на
галерке.
Uh,
because
we
won't
be
near
yet,
both
of
us
Потому
что
мы
еще
не
будем
рядом,
мы
оба,
But
we
still
stand
tall
with
our
shoulders
up
Но
мы
все
еще
стоим
высоко
подняв
головы,
And
even
though
we
always
against
the
odds
И
хотя
мы
всегда
против
всех,
These
are
the
things
that
have
molded
us
Это
те
вещи,
которые
нас
сформировали.
And
if
life
hadn't
chosen
us
И
если
бы
жизнь
не
выбрала
нас,
Sometimes
I
wonder
where
I
would've
wound
up
Иногда
я
думаю,
где
бы
я
оказалась.
'Cause
if
it
was
up
to
me,
I'd
make
a
new
blueprint
Потому
что,
если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
создала
новый
план,
Then
build
it
from
the
ground
up,
hey
А
потом
построила
бы
его
с
нуля.
But
if
it's
all
for
one,
and
one
for
all
Но
если
все
за
одного,
и
один
за
всех,
Then
maybe
one
day,
we
all
can
ball
Тогда,
может
быть,
однажды
мы
все
сможем
добиться
успеха.
Do
it
one
time
for
the
underdogs
Сделаем
это
один
раз
для
неудачников,
From
Bobby
Ray,
to
all
of
y'all
От
Бобби
Рэя,
всем
вам.
I
wish
I
was
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Жаль,
что
я
недостаточно
сильна,
чтобы
поднять
не
одного
из
нас,
а
обоих.
Some
day
I
will
be
strong
enough
to
lift
not
one
but
both
of
us
Когда-нибудь
я
буду
достаточно
сильной,
чтобы
поднять
не
одного
из
нас,
а
обоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Gottwald, Henry Walter, Bobby Ray Simmons Jr., Ammar Malik, Clarence Montgomery, Stephen Hill, Jamieson Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.