Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
didn't
care
if
people
stared
Wir
störten
uns
nicht,
wenn
Leute
starrten
We'd
make
out
in
a
crowd
somewhere
Wir
küssten
uns
einfach
in
der
Menge
irgendwo
Somebody'd
tell
us
to
get
a
room
Jemand
sagte
uns,
wir
sollen
ein
Zimmer
nehmen
It's
hard
to
believe
that
was
me
and
you
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
wir
es
waren
Now
we
keep
saying
that
we're
okay
Jetzt
sagen
wir,
dass
alles
okay
ist
But
I
don't
want
to
settle
for
good
not
great
Aber
ich
will
mich
nicht
mit
"gut"
zufriedengeben,
wenn
es
"großartig"
sein
könnte
I
miss
the
way
that
it
felt
back
then
I
wanna
feel
that
way
again
Ich
vermisse,
wie
es
sich
damals
anfühlte,
ich
will
dieses
Gefühl
wieder
spüren
Been
so
long
that
you'd
forget
the
way
I
used
to
kiss
your
neck
Es
ist
so
lange
her,
du
hast
vergessen,
wie
ich
deinen
Nacken
küsste
Remind
me,
remind
me
Erinner
mich,
erinner
mich
So
on
fire
so
in
love.
Way
back
when
we
couldn't
get
enough
So
leidenschaftlich,
so
verliebt,
damals,
als
wir
nie
genug
kriegen
konnten
Remind
me,
remind
me
Erinner
mich,
erinner
mich
Remember
the
airport
dropping
me
off
Erinnerst
du
dich,
wie
du
mich
am
Flughafen
abgesetzt
hast?
We
were
kissing
goodbye
and
we
couldn't
stop
Wir
küssten
uns
zum
Abschied
und
konnten
nicht
aufhören
I
felt
bad
cause
you
missed
your
flight
Es
tat
mir
leid,
dass
du
deinen
Flug
verpasst
hast
But
that
meant
we
had
one
more
night
Aber
das
bedeutete
eine
Nacht
mehr
für
uns
Do
you
remember
how
it
used
to
be
Erinnerst
du
dich,
wie
es
damals
war?
We'd
turn
out
the
lights
and
we
didn't
just
sleep
Wir
machten
das
Licht
aus
und
schliefen
nicht
einfach
nur
Remind
me,
baby,
remind
me
Erinner
mich,
Baby,
erinner
mich
Oh,
so
on
fire
so
in
love
Oh,
so
leidenschaftlich,
so
verliebt
That
look
in
your
eyes
that
I
miss
so
much
Dieser
Blick
in
deinen
Augen,
den
ich
so
vermisse
Remind
me,
baby,
remind
me
Erinner
mich,
Baby,
erinner
mich
I
wanna
feel
that
way
Ich
will
dieses
Gefühl
spüren
Yeah,
I
wanna
hold
you
close
Ja,
ich
will
dich
nah
bei
mir
halten
Oh,
if
you
still
love
me
Oh,
wenn
du
mich
noch
liebst
Don't
just
assume
I
know
Geh
nicht
einfach
davon
aus,
dass
ich
es
weiß
Baby,
remind
me,
remind
me
Baby,
erinner
mich,
erinner
mich
Do
you
remember
the
way
it
felt?
Erinnerst
du
dich,
wie
es
sich
anfühlte?
You
mean
back
when
we
couldn't
control
ourselves
Damals,
als
wir
uns
nicht
beherrschen
konnten
Yeah,
remind
me
Ja,
erinner
mich
All
those
things
that
you
used
to
do
All
diese
Dinge,
die
du
früher
getan
hast
That
made
me
fall
in
love
with
you
Die
mich
in
dich
verlieben
ließen
Remind
me,
oh,
baby,
remind
me
Erinner
mich,
oh
Baby,
erinner
mich
Yeah,
you'd
wake
up
in
my
old
t-shirt
Ja,
du
wachtest
in
meinem
alten
T-Shirt
auf
All
those
mornings
I
was
late
for
work
All
diese
Morgen,
an
denen
ich
zu
spät
zur
Arbeit
kam
Oh,
baby,
remind
me
Oh
Baby,
erinner
mich
Oh,
baby,
remind
me,
baby,
remind
me
Oh
Baby,
erinner
mich,
Baby,
erinner
mich
Yeah,
you'd
wake
up
in
my
old
t-shirt
Ja,
du
wachtest
in
meinem
alten
T-Shirt
auf
Remind
me,
yeah,
oh
Erinner
mich,
ja,
oh
Baby,
remind
me
Baby,
erinner
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lovelace Kelley, Paisley Brad Douglas, Du Bois Chris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.