Текст и перевод песни Jess Moskaluke - Postcard from Paris
I
remember
when
my
heart
caught
the
fever
Я
помню,
как
мое
сердце
заболело
лихорадкой.
You
were
standing
all
alone
in
the
summer
heat
Ты
стояла
совсем
одна
в
летней
жаре.
I
was
with
my
boyfriend,
my
new
boyfriend
Я
была
со
своим
парнем,
моим
новым
парнем.
He
was
as
sweet,
as
he
could
be
Он
был
таким
милым,
каким
только
мог
быть.
But
one
look
at
you
and
i
was
through
Но
один
взгляд
на
тебя-и
мне
конец.
My
heart
switched
it
up
on
me
Мое
сердце
переключило
его
на
меня.
Like
postcard
from
paris
when
i′ve
seen
Как
открытка
из
Парижа,
когда
я
видел
...
It's
like
finding
out
your
diamond
is
from
an
old
promise
ring
Это
все
равно
что
узнать,
что
твой
бриллиант
из
старого
обручального
кольца.
Come
on
back
from
your
fortune
teller
she
read
your
cards
upside
down
Вернись
от
своей
гадалки
она
читала
твои
карты
вверх
ногами
The
meanest
thing
you
ever
did
is
come
around
and
now
i′m
ruined
Самое
подлое,
что
ты
когда-либо
делал,
это
приходил
ко
мне,
и
теперь
я
разорен.
In
the
evening
you
can
catch
me
daydreaming
Вечером
ты
можешь
застать
меня
грезящим
наяву.
Did
that
moment
send
you
feeling
just
like
me
Этот
момент
заставил
тебя
почувствовать
то
же
самое
что
и
я
I
should
have
gone
over,
right
over
i
should
of
never
let
you
leave
Я
должен
был
пойти
туда,
прямо
туда,
я
никогда
не
должен
был
позволить
тебе
уйти.
But
it's
the
never
knowing
that
keeps
this
going
and
drives
me
Но
это
никогда
не
зная,
что
держит
это
продолжается
и
ведет
меня.
Like
postcard
from
paris
when
i've
seen
the
real
thing
Как
открытка
из
Парижа,
когда
я
увидел
настоящую
вещь.
It′s
like
finding
out
your
diamond
is
from
an
old
promise
ring
Это
все
равно
что
узнать,
что
твой
бриллиант
из
старого
обручального
кольца.
Come
on
back
from
your
fortune
teller
she
read
your
cards
upside
down
Вернись
от
своей
гадалки
она
читала
твои
карты
вверх
ногами
The
meanest
thing
you
ever
did
is
come
around
Самое
подлое,
что
ты
когда-либо
делал,
- это
приходил
ко
мне.
Just
when
i′m
thought
things
we're
alright
Просто
когда
я
думаю
о
вещах,
у
нас
все
в
порядке.
My
eyes
play
tricks
on
my
mind,
yeah
Мои
глаза
играют
шутки
с
моим
разумом,
да
Will
i
ever
be
satisfied
cause
all
i
ever
seem
to
find
us
Буду
ли
я
когда-нибудь
удовлетворен,
потому
что
все,
что
я
когда-либо
найду,
- это
мы?
A
postcard
from
paris
when
i
need
the
real
thing
Открытка
из
Парижа,
когда
мне
нужна
настоящая
вещь.
It′s
like
finding
out
your
diamond
is
from
an
old
promise
ring
Это
все
равно
что
узнать,
что
твой
бриллиант
из
старого
обручального
кольца.
Come
on
back
from
your
fortune
teller
she
read
your
cards
upside
down
Вернись
от
своей
гадалки
она
читала
твои
карты
вверх
ногами
The
meanest
thing
you
ever
did
Самая
подлая
вещь,
которую
ты
когда-либо
делал.
The
cruelest
thing
you
ever
did
Самая
жестокая
вещь,
которую
ты
когда-либо
делал.
The
meanest
thing
you
ever
did
is
come
around
and
now
i
am
ruined
Самое
подлое,
что
ты
когда-либо
делал,
- это
приходил,
и
теперь
я
разорен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kara Dioguardi, Jeffrey Cohen, Kimberly Perry, Reid Perry, Neil Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.