Jess Moskaluke - White Horse - перевод текста песни на немецкий

White Horse - Jess Moskalukeперевод на немецкий




White Horse
Weißes Pferd
Say you′re sorry
Sag, es tut dir leid
That face of an angel
Dieses Engelsgesicht
Comes out just when you need it to
Kommt genau dann, wenn du es brauchst
As I paced back and forth all this time
Während ich die ganze Zeit auf und ab gehe
Cause I honestly believed in you
Weil ich wirklich an dich geglaubt habe
Holding on
Festhalten
The days drag on
Die Tage ziehen sich
Stupid girl,
Dummes Mädchen,
I should have known, I should have known
Ich hätte es wissen sollen, wissen sollen
That I'm not a princess, this ain′t a fairy tale
Dass ich keine Prinzessin bin, das hier ist kein Märchen
I'm not the one you'll sweep off her feet
Ich bin nicht die, die du dir auf Händen tragen wirst
Lead her up the stairwell
Hinauf die Treppe führen
This ain′t Hollywood, this is a small town
Das ist nicht Hollywood, das ist eine Kleinstadt
I was a dreamer before you went and let me down
Ich war eine Träumerin, bevor du mich enttäuscht hast
Now it′s too late for you and your white horse to come around
Jetzt ist es zu spät für dich und dein weißes Pferd, um zurückzukommen
Maybe I was naïve
Vielleicht war ich naiv
Got lost in your eyes
Hab mich in deinen Augen verloren
And never really had a chance
Und hatte nie wirklich eine Chance
My mistake, I didn't know to be in love
Mein Fehler, ich wusste nicht, dass Liebe
You had to fight to have the upper hand
Ein Kampf um die Oberhand ist
I had so many dreams
Ich hatte so viele Träume
About you and me
Von dir und mir
Happy endings
Und Happy Ends
Now I know
Jetzt weiß ich es
That I′m not a princess, this ain't a fairy tale
Dass ich keine Prinzessin bin, das hier ist kein Märchen
I′m not the one you'll sweep off her feet
Ich bin nicht die, die du dir auf Händen tragen wirst
Lead her up the stairwell
Hinauf die Treppe führen
This ain′t Hollywood, this is a small town
Das ist nicht Hollywood, das ist eine Kleinstadt
I was a dreamer before you went and let me down
Ich war eine Träumerin, bevor du mich enttäuscht hast
Now it's too late for you and your white horse to come around
Jetzt ist es zu spät für dich und dein weißes Pferd, um zurückzukommen
And there you are on your knees
Und da bist du auf den Knien
Begging for forgiveness, begging for me
Flehend um Vergebung, flehend um mich
Just like I always wanted but I'm so sorry
Genau wie ich es mir immer gewünscht habe, aber es tut mir leid
But I′m not your princess, this ain′t a fairytale
Doch ich bin nicht deine Prinzessin, das hier ist kein Märchen
I'm gonna find someone someday who might actually treat me well
Ich werde eines Tages jemanden finden, der mich gut behandelt
This is a big world, that was a small town
Das ist eine große Welt, das war eine Kleinstadt
There in my rear view mirror disappearing now
Da im Rückspiegel verschwindet sie jetzt
Now it′s too late for you and your white horse
Jetzt ist es zu spät für dich und dein weißes Pferd
Yea it's too late for you and your white horse to catch me now
Ja, es ist zu spät, dass du und dein weißes Pferd mich noch kriegen





Авторы: John Guldberg, Tim Peter Stahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.