Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
you′re
sorry
Sag,
es
tut
dir
leid
That
face
of
an
angel
Dieses
Engelsgesicht
Comes
out
just
when
you
need
it
to
Kommt
genau
dann,
wenn
du
es
brauchst
As
I
paced
back
and
forth
all
this
time
Während
ich
die
ganze
Zeit
auf
und
ab
gehe
Cause
I
honestly
believed
in
you
Weil
ich
wirklich
an
dich
geglaubt
habe
The
days
drag
on
Die
Tage
ziehen
sich
Stupid
girl,
Dummes
Mädchen,
I
should
have
known,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen,
wissen
sollen
That
I'm
not
a
princess,
this
ain′t
a
fairy
tale
Dass
ich
keine
Prinzessin
bin,
das
hier
ist
kein
Märchen
I'm
not
the
one
you'll
sweep
off
her
feet
Ich
bin
nicht
die,
die
du
dir
auf
Händen
tragen
wirst
Lead
her
up
the
stairwell
Hinauf
die
Treppe
führen
This
ain′t
Hollywood,
this
is
a
small
town
Das
ist
nicht
Hollywood,
das
ist
eine
Kleinstadt
I
was
a
dreamer
before
you
went
and
let
me
down
Ich
war
eine
Träumerin,
bevor
du
mich
enttäuscht
hast
Now
it′s
too
late
for
you
and
your
white
horse
to
come
around
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
dich
und
dein
weißes
Pferd,
um
zurückzukommen
Maybe
I
was
naïve
Vielleicht
war
ich
naiv
Got
lost
in
your
eyes
Hab
mich
in
deinen
Augen
verloren
And
never
really
had
a
chance
Und
hatte
nie
wirklich
eine
Chance
My
mistake,
I
didn't
know
to
be
in
love
Mein
Fehler,
ich
wusste
nicht,
dass
Liebe
You
had
to
fight
to
have
the
upper
hand
Ein
Kampf
um
die
Oberhand
ist
I
had
so
many
dreams
Ich
hatte
so
viele
Träume
About
you
and
me
Von
dir
und
mir
Happy
endings
Und
Happy
Ends
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
es
That
I′m
not
a
princess,
this
ain't
a
fairy
tale
Dass
ich
keine
Prinzessin
bin,
das
hier
ist
kein
Märchen
I′m
not
the
one
you'll
sweep
off
her
feet
Ich
bin
nicht
die,
die
du
dir
auf
Händen
tragen
wirst
Lead
her
up
the
stairwell
Hinauf
die
Treppe
führen
This
ain′t
Hollywood,
this
is
a
small
town
Das
ist
nicht
Hollywood,
das
ist
eine
Kleinstadt
I
was
a
dreamer
before
you
went
and
let
me
down
Ich
war
eine
Träumerin,
bevor
du
mich
enttäuscht
hast
Now
it's
too
late
for
you
and
your
white
horse
to
come
around
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
dich
und
dein
weißes
Pferd,
um
zurückzukommen
And
there
you
are
on
your
knees
Und
da
bist
du
auf
den
Knien
Begging
for
forgiveness,
begging
for
me
Flehend
um
Vergebung,
flehend
um
mich
Just
like
I
always
wanted
but
I'm
so
sorry
Genau
wie
ich
es
mir
immer
gewünscht
habe,
aber
es
tut
mir
leid
But
I′m
not
your
princess,
this
ain′t
a
fairytale
Doch
ich
bin
nicht
deine
Prinzessin,
das
hier
ist
kein
Märchen
I'm
gonna
find
someone
someday
who
might
actually
treat
me
well
Ich
werde
eines
Tages
jemanden
finden,
der
mich
gut
behandelt
This
is
a
big
world,
that
was
a
small
town
Das
ist
eine
große
Welt,
das
war
eine
Kleinstadt
There
in
my
rear
view
mirror
disappearing
now
Da
im
Rückspiegel
verschwindet
sie
jetzt
Now
it′s
too
late
for
you
and
your
white
horse
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
dich
und
dein
weißes
Pferd
Yea
it's
too
late
for
you
and
your
white
horse
to
catch
me
now
Ja,
es
ist
zu
spät,
dass
du
und
dein
weißes
Pferd
mich
noch
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Guldberg, Tim Peter Stahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.