Текст и перевод песни Jess Ray - Days To Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
told
you
that
you're
standing
Кто-то
сказал
тебе,
что
ты
стоишь
Where
the
surface
is
paper
thin
Там,
где
поверхность
тонка,
как
бумага,
You
don't
know
how
and
you
don't
know
when
Ты
не
знаешь
как
и
не
знаешь
когда,
You'll
mis-step
and
you'll
fall
in
Оступишься
и
провалишься.
You
are
torn
in-between
Ты
разрываешься
между
Nightmares
and
daydreams
Кошмарами
и
грёзами,
All
your
fears
and
your
fantasies
Все
твои
страхи
и
фантазии
Are
playing
on
repeat,
on
repeat,
on
repeat...
Проигрываются
снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова...
It
must
be
tiring
Должно
быть,
это
утомительно,
Bracing
yourself
for
everything
Готовиться
ко
всему,
Why
don't
you
come
and
laugh
with
me
Почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
посмеяться
со
мной
Laugh
at
the
days
to
come
Над
грядущими
днями?
What
if
I
told
you
that
you're
standing
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
ты
стоишь
On
a
rock
when
it's
raining
На
скале,
когда
идёт
дождь,
You
have
a
friend
in
the
fire
У
тебя
есть
друг
в
огне
And
a
vision
in
the
valley
И
видение
в
долине.
And
It
must
be
tiring
И
должно
быть,
это
утомительно,
Bracing
yourself
for
everything
Готовиться
ко
всему,
Why
don't
you
come
and
laugh
with
me
Почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
посмеяться
со
мной
Laugh
at
the
days
to
come
Над
грядущими
днями?
It
must
get
so
old
Должно
быть,
это
так
надоедает,
Looking
over
your
shoulder
Оглядываться
через
плечо.
Why
don't
you
let
me
show
you
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
показать
тебе,
How
to
laugh
at
the
days
to
come
Как
смеяться
над
грядущими
днями?
I
know
that
you
hate
to
be
surprised
Я
знаю,
что
ты
ненавидишь
сюрпризы,
I
can't
tell
you
that
you
won't
be
caught
off
guard
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
ты
не
будешь
застигнут
врасплох,
But
I
promise
that
you'll
never
be
alone
Но
я
обещаю,
что
ты
никогда
не
будешь
один,
And
the
end
will
always
be
good
И
конец
всегда
будет
хорошим.
Why
don't
you
come,
why
don't
you
come
on
Почему
бы
тебе
не
прийти,
почему
бы
тебе
не
прийти
Laugh
at
the
days
to
come
Посмеяться
над
грядущими
днями?
It
must
get
so
old
Должно
быть,
это
так
надоедает,
Looking
over
your
shoulder
Оглядываться
через
плечо.
Why
don't
you
let
me
show
you
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
показать
тебе,
How
to
laugh
at
the
days
to
come
Как
смеяться
над
грядущими
днями?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Langdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.