Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home of the Brave
Heimat der Tapferen
America,
land
of
the
free,
hahaha
Amerika,
Land
der
Freien,
hahaha
Home
of
the
brave,
not
land
of
the
free
Heimat
der
Tapferen,
nicht
Land
der
Freien
Crooked
cops
on
my
street,
steady
harassing
my
peeps
Korrupte
Cops
auf
meiner
Straße,
belästigen
ständig
meine
Leute
Columbus
didn't
discover
isht,
he
was
lost
at
sea
Kolumbus
hat
nichts
entdeckt,
er
war
auf
See
verloren
Therefore
my
folks
discovered
him
Deshalb
haben
meine
Leute
ihn
entdeckt
There
were
no
borders
when
Es
gab
keine
Grenzen,
als
The
santa
maria
came
ashore
die
Santa
Maria
an
Land
kam
What
gives
immigrants
the
right
to
tell
Was
gibt
Einwanderern
das
Recht
zu
sagen
The
indigenous,
"You
can't
be
here
no
more?"
zu
den
Ureinwohnern,
"Ihr
könnt
nicht
mehr
hier
sein?"
That's
hypocrisy
at
its
finest
Das
ist
Heuchelei
vom
Feinsten
I
pray
those
seeing
America's
Ich
bete,
dass
diejenigen,
die
Amerikas
Ugliest
colors
know
that
doesn't
define
us,
hässlichste
Farben
sehen,
wissen,
dass
uns
das
nicht
definiert,
Us
indigenous
people,
cause
we
too
had
a
taste,
uns
indigene
Völker,
denn
auch
wir
haben
einen
Vorgeschmack
bekommen,
Had
our
culture
stripped
and
traditions
taken
away,
uns
wurde
unsere
Kultur
und
Traditionen
weggenommen,
Some
folks
make
religion
far
too
tremendous,
Manche
Leute
machen
Religion
viel
zu
gewaltig,
Keep
taking
it
to
war,
religion
will
end
us,
führen
damit
immer
weiter
Krieg,
Religion
wird
uns
beenden,
That's
not
a
promise
or
a
threat
Das
ist
kein
Versprechen
oder
eine
Drohung
The
way
we
treat
the
world,
that's
simply
something
we
can
expect
So
wie
wir
die
Welt
behandeln,
ist
das
einfach
etwas,
was
wir
erwarten
können
If
we
keep
moving
this
way,
we're
guaranteed
regret
Wenn
wir
so
weitermachen,
ist
Bedauern
garantiert
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
Times
haven't
changed
Die
Zeiten
haben
sich
nicht
geändert
Fools
like
trump
wanna
make
the
indigenous
go
away
Narren
wie
Trump
wollen,
dass
die
Ureinwohner
verschwinden
Illegal
is
the
term
being
used
freely
Illegal
ist
der
Begriff,
der
frei
verwendet
wird
Know
the
bloodline
of
your
family
Kenne
die
Blutlinie
deiner
Familie
Cause
Europe
isn't
close
Denn
Europa
ist
nicht
nah
I'll
walk
across
the
Mexican
border
Ich
werde
über
die
mexikanische
Grenze
gehen
For
your
land
I'll
need
a
plane
or
boat
Für
dein
Land
brauche
ich
ein
Flugzeug
oder
ein
Boot
The
doctrine
of
discovery
gives
the
right
to
steal,
kill,
and
harm
Die
Doktrin
der
Entdeckung
gibt
das
Recht
zu
stehlen,
zu
töten
und
zu
verletzen
I
can't
fathom
rape
came
from
the
word
of
God
Ich
kann
nicht
begreifen,
dass
Vergewaltigung
aus
dem
Wort
Gottes
kam
Man
has
an
urge
for
profit,
greed,
and
power
Der
Mensch
hat
einen
Drang
nach
Profit,
Gier
und
Macht
Once
the
lands
in
their
hands
they
begin
to
devour
Sobald
das
Land
in
ihren
Händen
ist,
beginnen
sie
zu
verschlingen
Everything
is
poisoned
from
water,
food
to
our
minds
Alles
ist
vergiftet,
von
Wasser,
Nahrung
bis
zu
unserem
Geist
They
manipulate,
and
you
don't
see
it
as
a
crime
Sie
manipulieren,
und
du
siehst
es
nicht
als
Verbrechen
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
Realize
nothing
they
do
benefits
you
Erkenne,
dass
nichts,
was
sie
tun,
dir
nützt
Illness
stems
from
their
modified
foods
Krankheit
entsteht
durch
ihre
modifizierten
Lebensmittel
We'll
inhale
disease
with
the
air
that
we
breathe
Wir
werden
Krankheit
mit
der
Luft
einatmen,
die
wir
atmen
When
Earth's
used
up,
we
can't
just
leave
Wenn
die
Erde
verbraucht
ist,
können
wir
nicht
einfach
gehen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
2016
still
breeds
stupidity
2016
züchtet
immer
noch
Dummheit
As
much
as
we've
advanced,
So
sehr
wir
uns
auch
weiterentwickelt
haben,
We
took
a
thousand
steps
back
wir
haben
tausend
Schritte
zurück
gemacht
It's
the
future
of
our
Children
hurting
Es
ist
die
Zukunft
unserer
Kinder,
die
leidet
As
these
gases
keep
burning
während
diese
Gase
weiter
brennen
So
many
lives
die
at
the
hands
of
oil
companies
corruption
So
viele
Leben
sterben
durch
die
Korruption
der
Ölkonzerne
Oil
they
steal
Öl,
das
sie
stehlen
Oil
they
spill
Öl,
das
sie
verschütten
Then
turn
around
like
it
ain't
nothin'
und
sich
dann
umdrehen,
als
wäre
nichts
gewesen
The
Cree
said
"You
cannot
eat
money."
Die
Cree
sagten:
"Du
kannst
Geld
nicht
essen."
My
question
to
you,
what
will
you
do?
Meine
Frage
an
dich,
mein
Lieber,
was
wirst
du
tun?
When
you
destroyed
the
water
and
lands
so
bad
Wenn
du
das
Wasser
und
das
Land
so
sehr
zerstört
hast,
There's
no
water
or
food?
dass
es
kein
Wasser
oder
Essen
mehr
gibt?
Will
you
turn
to
your
bible
and
pray?
Wirst
du
dich
deiner
Bibel
zuwenden
und
beten?
Or
heal
the
destruction
and
hate?
Oder
die
Zerstörung
und
den
Hass
heilen?
Our
actions
determine
our
fate
Unsere
Handlungen
bestimmen
unser
Schicksal
Let
us
love
and
respect
our
mother
Earth
before
it's
too
late.
Lasst
uns
unsere
Mutter
Erde
lieben
und
respektieren,
bevor
es
zu
spät
ist.
That's
the
least
we
can
do
Das
ist
das
Mindeste,
was
wir
tun
können
How
can
you
kill
the
one
whose
loved
you
from
the
womb
Wie
kannst
du
diejenige
töten,
die
dich
von
der
Gebärmutter
an
geliebt
hat?
How
can
you
kill
the
one
whose
loved
you
from
the
womb
Wie
kannst
du
diejenige
töten,
die
dich
von
der
Gebärmutter
an
geliebt
hat,
mein
Lieber?
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
I
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
me
Ich
habe
die
Grenze
nicht
überquert,
die
Grenze
hat
mich
überquert
Can't
call
my
folks
illegal
if
yours
came
across
the
sea
Kann
meine
Leute
nicht
illegal
nennen,
wenn
deine
über
das
Meer
kamen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.