Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela Reticente
Затаившаяся Звезда
Sobre
tudo
o
que
não
te
dei
explicação
Обо
всем,
что
я
тебе
не
объяснил,
Quero
no
choro
e
nos
ais
de
teu
corpo
Хочу
в
твоих
слезах
и
стонах
тела
твоего
O
meu
grito
de
aflição
Услышать
свой
крик
страдания.
Florir
nesse
leito
sem
verdade
Расцвести
в
этом
ложе
без
правды,
Beco
de
lamúrios
noite
e
dia
В
переулке
рыданий
день
и
ночь,
Com
palavras
que
tua
cabeça
como
o
sangue
Со
словами,
что
твоя
голова,
как
кровь,
Derramou
no
mangue
do
meu
silêncio
Пролила
в
болото
моего
молчания.
E
vale
a
pena
derreter
meu
aço-vida
И
стоит
ли
плавить
мою
стальную
жизнь
Na
linha
do
horizonte
dos
teus
braços
На
линии
горизонта
твоих
рук,
Me
confundir,
me
caluniar
Сбивать
себя
с
толку,
клеветать
на
себя.
E
vigiar
cada
estrela
cadente
e
reticente
И
наблюдать
за
каждой
падающей
и
затаившейся
звездой,
Que
ponteia
cismas
de
réu
em
teu
coração
Что
указывает
на
сомнения
обвиняемого
в
твоем
сердце.
Ai,
coração
que
sabe
a
ferida
Ах,
сердце,
знающее
рану,
Ai,
ai,
ai,
ai,
coração
de
palha
guarida
Ах,
ах,
ах,
ах,
сердце,
соломенное
убежище,
Ai,
a
emoção
de
enlouquecer
Ах,
чувство
безумия.
Ai,
coração
que
sabe
a
ferida
Ах,
сердце,
знающее
рану,
Ai,
ai,
ai,
ai,
coração
de
palha
guarida
Ах,
ах,
ах,
ах,
сердце,
соломенное
убежище,
Ai,
a
emoção
de
enlouquecer
Ах,
чувство
безумия.
E
vale
a
pena
derreter
meu
aço-vida
И
стоит
ли
плавить
мою
стальную
жизнь
Na
linha
do
horizonte
dos
teus
braços
На
линии
горизонта
твоих
рук,
Me
confundir,
me
caluniar
Сбивать
себя
с
толку,
клеветать
на
себя.
E
vigiar
cada
estrela
cadente
e
reticente
И
наблюдать
за
каждой
падающей
и
затаившейся
звездой,
Que
ponteia
cismas
de
réu
em
teu
coração
Что
указывает
на
сомнения
обвиняемого
в
твоем
сердце.
Ai,
coração
que
sabe
a
ferida
Ах,
сердце,
знающее
рану,
Ai,
ai,
ai,
ai,
coração
de
palha
guarida
Ах,
ах,
ах,
ах,
сердце,
соломенное
убежище,
Ai,
a
emoção
de
enlouquecer
Ах,
чувство
безумия.
Ai,
coração
que
sabe
a
ferida
Ах,
сердце,
знающее
рану,
Ai,
ai,
ai,
ai,
coração
de
palha
guarida
Ах,
ах,
ах,
ах,
сердце,
соломенное
убежище,
Ai,
a
emoção
de
enlouquecer
Ах,
чувство
безумия.
Ai,
coração
que
sabe
a
ferida
Ах,
сердце,
знающее
рану,
Ai,
ai,
ai,
ai,
coração
de
palha
guarida
Ах,
ах,
ах,
ах,
сердце,
соломенное
убежище,
Ai,
a
emoção
de
enlouquecer
Ах,
чувство
безумия.
Ai,
ai,
ai,
ai,
coração
que
sabe
a
ferida
Ах,
ах,
ах,
ах,
сердце,
знающее
рану,
Ai,
ai,
ai,
coração
de
palha
guarida
Ах,
ах,
ах,
сердце,
соломенное
убежище,
Ai,
a
emoção
de
enlouquecer
Ах,
чувство
безумия.
Ai,
ai,
coração
Ах,
ах,
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Coelho Teixeira, Zeca Bahia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.