Текст и перевод песни Jesse - My Ways
Wait
wait
Подожди
подожди
Take
a
Daytrip
Совершите
однодневную
поездку
Daytrip
took
it
to
ten,
hey
Дейтрип
довел
дело
до
десяти,
Эй
Alright,
okay
Хорошо,
хорошо.
I
guess
it's
just
one
of
those
days
Наверное,
это
просто
один
из
тех
дней.
Same
'fit,
I
can't
change
Все
та
же
фигура,
я
не
могу
измениться.
I
guess
I
just
stuck
in
my
ways
Наверное,
я
просто
застрял
на
своем
пути.
Alright,
okay
Хорошо,
хорошо.
I
guess
it's
just
one
of
those
days
(Yeah)
Я
думаю,
это
просто
один
из
тех
дней
(да).
Same
'fit,
I
can't
change
(Yeah,
yeah)
Все
та
же
фигура,
я
не
могу
измениться
(да,
да).
I
guess
I'm
just
stuck
in
my
ways
Наверное,
я
просто
застрял
на
своем
пути.
Take
a
day
trip
(Hey),
in
my
spaceship
(Hey)
Соверши
однодневное
путешествие(
Эй)
на
моем
космическом
корабле
(Эй).
You're
target
practice
(Hey),
can't
practice
patience
(Uh!)
Ты
тренируешься
в
стрельбе
по
мишеням
(Эй),
не
умеешь
тренироваться
в
терпении
(Ух!).
Been
working
like
Dickie's,
I
always
hit,
you
can't
miss
me
(Oh,
no)
Я
работаю,
как
Дикки,
я
всегда
бью,
ты
не
можешь
скучать
по
мне
(О,
нет).
I
can't
help
but
feel
like
something's
always
missing
(I
do)
Я
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
мне
всегда
чего-то
не
хватает
(мне
этого
не
хватает).
Newbie
with
a
grill,
need
something
to
feel
Новичок
с
грилем,
нужно
что-то
чувствовать
I
do
this
shit
to
cope,
you
just
do
it
for
a
deal
Я
делаю
это
дерьмо,
чтобы
справиться,
а
ты
делаешь
это
просто
ради
сделки.
I
do
this
shit
for
real,
even
when
I
pretend
Я
делаю
это
по-настоящему,
даже
когда
притворяюсь.
High
in
VIP,
you're
probably
lying
to
get
in
Высоко
в
VIP-зоне,
Ты,
вероятно,
лжешь,
чтобы
попасть
внутрь
You
need
a
wristband,
I'm
getting
big
bands
(Yeah!)
Тебе
нужен
браслет,
а
у
меня
большие
браслеты
(да!)
On
my
walk
of
fame
made
of
quicksand
(Yeah)
На
моей
Аллее
славы,
сделанной
из
зыбучих
песков
(да).
Spendin'
my
advance
on
some
vintage
Трачу
свой
аванс
на
какой-нибудь
винтаж.
Dior
my
bitch,
and
lookin'
like
a
Christian
Диор,
моя
сучка,
и
выглядит
как
христианка.
Alright,
okay
Хорошо,
хорошо.
I
guess
it's
just
one
of
those
days
Наверное,
это
просто
один
из
тех
дней.
Same
'fit,
I
can't
change
Все
та
же
фигура,
я
не
могу
измениться.
I
guess
I
just
stuck
in
my
ways
Наверное,
я
просто
застрял
на
своем
пути.
Alright
(alright),
okay
(okay)
Хорошо
(Хорошо),
хорошо
(хорошо).
I
guess
it's
just
one
of
those
days
(Yeah)
Я
думаю,
это
просто
один
из
тех
дней
(да).
Same
'fit,
I
can't
change
Все
та
же
фигура,
я
не
могу
измениться.
I
guess
I'm
just
stuck
in
my
ways
(Yeah)
Наверное,
я
просто
застрял
на
своем
пути
(да).
Been
a
few
days
in
a
row
without
changing
my
clothes
Я
уже
несколько
дней
подряд
не
переодеваюсь.
From
the
plane
to
the
boat,
on
stage
at
the
show
Из
самолета
в
лодку,
на
сцену
в
шоу.
Let
in
rock
then
I
roll
to
the
next
city
Впусти
рок,
а
потом
я
перееду
в
другой
город.
Where
I
get
paid
like
a
pro
Где
мне
платят
как
профессионалу
Vintage
frames,
they're
Chanel
Винтажные
оправы,
они
от
Шанель.
Chipped
paint,
on
my
nails
Потрескавшаяся
краска
на
моих
ногтях.
Louis
slide,
TSA,
grab
a
meal,
alright
Louis
slide,
TSA,
бери
еду,
хорошо
I've
always
been
stubborn
Я
всегда
была
упрямой.
If
I
like
it,
keep
a
couple
in
my
cupboard
Если
мне
нравится,
держу
парочку
в
шкафу.
Every
day
I
do
something
new
Каждый
день
я
делаю
что-то
новое.
But
a
few
routines
keep
me
covered
Но
несколько
рутин
держат
меня
в
укрытии.
Alright
(alright),
okay
(okay)
Хорошо
(Хорошо),
хорошо
(хорошо).
I
guess
it's
just
one
of
those
days
(those
days)
Я
думаю,
это
просто
один
из
тех
дней
(тех
дней).
Same
'fit
(Same
'fit),
I
can't
change
(I
can't
change)
То
же
самое
"подходит"
(то
же
самое
"подходит"),
я
не
могу
измениться
(я
не
могу
измениться).
I
guess
I'm
just
stuck
in
my
ways.
Наверное,
я
просто
застрял
на
своем
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.