Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hard Way
Auf die harte Tour
Gotta
do
it
the
way
Muss
es
so
machen
You
gotta
do
it
Du
musst
es
tun
Till
you
cant
do
it
that
way
Bis
du
es
so
nicht
mehr
machen
kannst
Know
what
i
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Looking
back
10
years
ago
Wenn
ich
10
Jahre
zurückblicke
I
would
of
never
believed
Hätte
ich
niemals
geglaubt
That
Id
be
at
Dass
ich
da
sein
würde
Where
I'm
at
now
Wo
ich
jetzt
bin
It's
been
a
crazy
ass
ride
dawg
Es
war
eine
verdammt
verrückte
Reise,
Kumpel
I
cut
ties
with
baby
mama
cuz
she's
off
high
Ich
hab'
den
Kontakt
zur
Baby-Mama
abgebrochen,
weil
sie
high
ist
I
dont
fuck
with
drama
dawg,
that's
on
life
Ich
geb'
mir
kein
Drama,
Kumpel,
das
schwör'
ich
Walls
full
of
graph
n
rap
plaques
from
the
past
Wände
voller
Graffiti
und
Rap-Plaketten
aus
der
Vergangenheit
Serve
as
harsh
reminders
of
what
i
used
to
have
Dienen
als
harte
Erinnerungen
daran,
was
ich
mal
hatte
Head
full
of
stress
i
just
wanna
relax
Kopf
voller
Stress,
ich
will
mich
nur
entspannen
Kick
back
n
roll
a
blunt
up
out
my
weed
stash
Zurücklehnen
und
einen
Blunt
aus
meinem
Weed-Vorrat
drehen
Fake
friends
float
away
as
the
time
goes
Falsche
Freunde
verschwinden,
wie
die
Zeit
vergeht
Got
me
lookin
back
like
where
the
fuck
the
time
go
Lässt
mich
zurückblicken,
wie,
wo
zum
Teufel
ist
die
Zeit
hin
All
the
hood
shit
clouding
up
my
real
dreams
Der
ganze
Hood-Scheiß
trübt
meine
wahren
Träume
Out
here
hungry
as
fuck
but
ain't
got
nothing
to
eat
Hier
draußen
verdammt
hungrig,
aber
hab
nichts
zu
essen
Lost
some
steam
now
I'm
bouncing
back
Hab
etwas
Dampf
verloren,
jetzt
komm
ich
zurück
Had
ta
let
go
of
some
fools
that
couldn't
do
the
math
Musste
ein
paar
Narren
loslassen,
die
es
nicht
gerafft
haben
They
told
me
that
i
wouldn't
make
it
in
this
industry
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
in
dieser
Branche
nicht
schaffen
But
that
up
to
them
naw
dawg
thats
up
to
me
Aber
das
liegt
nicht
an
denen,
nee
Kumpel,
das
liegt
an
mir
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
ok
Umgib
dich
mit
Echten
und
alles
wird
gut
Until
it
ain't
Bis
es
das
nicht
mehr
ist
N
i
learn
that
shit
the
hard
way
Und
den
Scheiß
lernte
ich
auf
die
harte
Tour
They
told
me
that
I
wouldn't
make
it
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
nicht
schaffen
In
this
industry
In
dieser
Branche
I
guess
my
shits
too
real
Ich
schätze,
mein
Scheiß
ist
zu
echt
To
ink
a
deal
with
Disney
Um
'nen
Vertrag
bei
Disney
zu
landen
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
alright
Umgib
dich
mit
Echten
und
alles
wird
gut
Keep
your
head
high
homie
n
focus
on
your
grind
Halt
den
Kopf
hoch,
Homie,
und
konzentrier
dich
auf
deinen
Grind
They
told
me
that
i
wouldn't
make
it
in
this
industry
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
in
dieser
Branche
nicht
schaffen
But
that
up
to
them
naw
dawg
thats
up
to
me
Aber
das
liegt
nicht
an
denen,
nee
Kumpel,
das
liegt
an
mir
Ayo,
JBD
life
been
crazy
huh
Ayo,
JBD,
das
Leben
war
verrückt,
huh
Look
at
us
now
tho
Aber
schau
uns
jetzt
an
And
the
ones
that
said
they
where
Und
die,
die
sagten,
sie
wären
Gunna
be
their
da
sein
würden
Where
the
fuck
they
at
huh?
Wo
zum
Teufel
sind
die
jetzt,
huh?
B.M.G.
in
this
bitch
B.M.G.
ist
am
Start
I
try
an
find
my
piece
of
mind
Ich
versuch',
meinen
Seelenfrieden
zu
finden
But
i
gotta
hide
from
the
demon
inside
Aber
ich
muss
mich
vor
dem
Dämon
in
mir
verstecken
My
head
high
but
i
wanna
die
Mein
Kopf
ist
hoch,
aber
ich
will
sterben
Feeling
like
a
bum
in
the
slums
Fühle
mich
wie
ein
Penner
in
den
Slums
When
the
sun
comes
up
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Imma
get
mine
Werde
ich
meins
bekommen
Im
packed
in
the
back
with
a
strap
Ich
bin
hinten
drin
mit
'ner
Knarre
And
a
pack
in
my
left
palm
Und
'nem
Päckchen
in
meiner
linken
Hand
Back
to
attack
on
the
map
Zurück
zum
Angriff
auf
der
Karte
Its
a
fact
I'm
a
Mac
Es
ist
Fakt,
ich
bin
ein
Mac
If
you
didnt
know
Wenn
du
es
nicht
wusstest
Now
you
know
it
homie
Jetzt
weißt
du
es,
Homie
These
cold
streets
get
so
lonely
Diese
kalten
Straßen
werden
so
einsam
Back
when
i
had
that
40
on
me
Damals,
als
ich
die
40er
dabeihatte
Cody
told
me
i
gotta
change
Cody
sagte
mir,
ich
muss
mich
ändern
I
dont
know
but
its
all
the
same
Ich
weiß
nicht,
aber
es
ist
alles
dasselbe
Doin
drugs
just
to
ease
the
pain
Nehme
Drogen,
nur
um
den
Schmerz
zu
lindern
Hide
my
feelings
fuck
the
shame
Versteck
meine
Gefühle,
scheiß
auf
die
Scham
Cold
world
but
i
want
the
fame
like...
Kalte
Welt,
aber
ich
will
den
Ruhm,
wie...
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
ok
Umgib
dich
mit
Echten
und
alles
wird
gut
Until
it
ain't
Bis
es
das
nicht
mehr
ist
N
i
learn
that
shit
the
hard
way
Und
den
Scheiß
lernte
ich
auf
die
harte
Tour
They
told
me
that
I
wouldn't
make
it
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
nicht
schaffen
In
this
industry
In
dieser
Branche
I
guess
my
shits
too
real
Ich
schätze,
mein
Scheiß
ist
zu
echt
To
ink
a
deal
with
Disney
Um
'nen
Vertrag
bei
Disney
zu
landen
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
alright
Umgib
dich
mit
Echten
und
alles
wird
gut
Keep
your
head
high
homie
n
focus
on
your
grind
Halt
den
Kopf
hoch,
Homie,
und
konzentrier
dich
auf
deinen
Grind
They
told
me
that
i
wouldn't
make
it
in
this
industry
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
in
dieser
Branche
nicht
schaffen
But
that
up
to
them
naw
dawg
thats
up
to
me
Aber
das
liegt
nicht
an
denen,
nee
Kumpel,
das
liegt
an
mir
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
ok
Umgib
dich
mit
Echten
und
alles
wird
gut
Until
it
ain't
Bis
es
das
nicht
mehr
ist
N
i
learn
that
shit
the
hard
way
Und
den
Scheiß
lernte
ich
auf
die
harte
Tour
They
told
me
that
I
wouldn't
make
it
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
nicht
schaffen
In
this
industry
In
dieser
Branche
I
guess
my
shits
too
real
Ich
schätze,
mein
Scheiß
ist
zu
echt
To
ink
a
deal
with
Disney
Um
'nen
Vertrag
bei
Disney
zu
landen
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
alright
Umgib
dich
mit
Echten
und
alles
wird
gut
Keep
your
head
high
homie
n
focus
on
your
grind
Halt
den
Kopf
hoch,
Homie,
und
konzentrier
dich
auf
deinen
Grind
They
told
me
that
i
wouldn't
make
it
in
this
industry
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
in
dieser
Branche
nicht
schaffen
But
that
up
to
them
naw
dawg
thats
up
to
me
Aber
das
liegt
nicht
an
denen,
nee
Kumpel,
das
liegt
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dillon Blackstock, Jesse A Bennett, Thomas Mcgrath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.