Текст и перевод песни Jesse B Dawg feat. YMG - The Hard Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hard Way
Тяжёлым Путём
Gotta
do
it
the
way
Приходится
делать
это
так,
You
gotta
do
it
Ты
должен
делать
это
так,
Till
you
cant
do
it
that
way
Пока
не
сможешь
делать
это
по-другому.
Know
what
i
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
Looking
back
10
years
ago
Оглядываясь
назад,
10
лет
назад
I
would
of
never
believed
Я
бы
никогда
не
поверил,
That
Id
be
at
Что
буду
там,
Where
I'm
at
now
Где
я
сейчас.
It's
been
a
crazy
ass
ride
dawg
Это
была
сумасшедшая
поездка,
братан.
I
cut
ties
with
baby
mama
cuz
she's
off
high
Я
порвал
с
матерью
своего
ребенка,
потому
что
она
под
кайфом.
I
dont
fuck
with
drama
dawg,
that's
on
life
Я
не
связываюсь
с
драмой,
братан,
это
точно.
Walls
full
of
graph
n
rap
plaques
from
the
past
Стены,
увешанные
моими
граффити
и
рэп-наградами
из
прошлого,
Serve
as
harsh
reminders
of
what
i
used
to
have
Служат
суровым
напоминанием
о
том,
что
у
меня
когда-то
было.
Head
full
of
stress
i
just
wanna
relax
Голова
полна
стресса,
я
просто
хочу
расслабиться.
Kick
back
n
roll
a
blunt
up
out
my
weed
stash
Откинуться
назад
и
скрутить
косяк
из
своей
заначки
травы.
Fake
friends
float
away
as
the
time
goes
Фальшивые
друзья
исчезают
с
течением
времени.
Got
me
lookin
back
like
where
the
fuck
the
time
go
Заставляет
меня
оглядываться
назад
и
думать,
куда,
чёрт
возьми,
уходит
время.
All
the
hood
shit
clouding
up
my
real
dreams
Вся
эта
уличная
хрень
затуманивает
мои
настоящие
мечты.
Out
here
hungry
as
fuck
but
ain't
got
nothing
to
eat
Здесь
я
чертовски
голоден,
но
мне
нечего
есть.
Lost
some
steam
now
I'm
bouncing
back
Потерял
запал,
теперь
я
возвращаюсь.
Had
ta
let
go
of
some
fools
that
couldn't
do
the
math
Пришлось
избавиться
от
некоторых
дураков,
которые
не
могли
считать.
Super
trash
Полный
отстой.
They
told
me
that
i
wouldn't
make
it
in
this
industry
Они
говорили,
что
я
не
добьюсь
успеха
в
этой
индустрии.
But
that
up
to
them
naw
dawg
thats
up
to
me
Но
это
зависит
от
них,
нет,
братан,
это
зависит
от
меня.
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
ok
Держись
с
настоящими,
и
всё
будет
хорошо.
Until
it
ain't
Пока
не
станет
плохо.
N
i
learn
that
shit
the
hard
way
И
я
учусь
этому
тяжёлым
путём.
They
told
me
that
I
wouldn't
make
it
Они
говорили,
что
я
не
добьюсь
успеха
In
this
industry
В
этой
индустрии.
I
guess
my
shits
too
real
Наверное,
моё
дерьмо
слишком
реально,
To
ink
a
deal
with
Disney
Чтобы
подписать
контракт
с
Диснеем.
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
alright
Держись
с
настоящими,
и
всё
будет
хорошо.
Keep
your
head
high
homie
n
focus
on
your
grind
Держи
голову
высоко,
братан,
и
сосредоточься
на
своей
работе.
They
told
me
that
i
wouldn't
make
it
in
this
industry
Они
говорили,
что
я
не
добьюсь
успеха
в
этой
индустрии.
But
that
up
to
them
naw
dawg
thats
up
to
me
Но
это
зависит
от
них,
нет,
братан,
это
зависит
от
меня.
Ayo,
JBD
life
been
crazy
huh
Эй,
JBD,
жизнь
была
сумасшедшей,
да?
Look
at
us
now
tho
Но
посмотри
на
нас
сейчас.
And
the
ones
that
said
they
where
А
те,
кто
говорил,
что
будут
здесь,
Gunna
be
their
Что
будут
рядом,
Where
the
fuck
they
at
huh?
Где
они,
чёрт
возьми,
сейчас,
а?
B.M.G.
in
this
bitch
B.M.G.
здесь,
детка.
I
try
an
find
my
piece
of
mind
Я
пытаюсь
найти
душевный
покой,
But
i
gotta
hide
from
the
demon
inside
Но
мне
приходится
прятаться
от
демона
внутри.
My
head
high
but
i
wanna
die
Моя
голова
высоко
поднята,
но
я
хочу
умереть.
Feeling
like
a
bum
in
the
slums
Чувствую
себя
бомжом
в
трущобах.
When
the
sun
comes
up
Когда
взойдёт
солнце,
Imma
get
mine
Я
получу
своё.
Im
packed
in
the
back
with
a
strap
Я
на
заднем
сиденье
с
пушкой
And
a
pack
in
my
left
palm
И
пакетом
в
левой
руке.
Back
to
attack
on
the
map
Вернулся,
чтобы
атаковать
на
карте.
Its
a
fact
I'm
a
Mac
Это
факт,
я
Мак.
If
you
didnt
know
Если
ты
не
знал,
Now
you
know
it
homie
Теперь
ты
знаешь,
братан.
These
cold
streets
get
so
lonely
Эти
холодные
улицы
становятся
такими
одинокими.
Back
when
i
had
that
40
on
me
Ещё
тогда,
когда
у
меня
был
тот
сорок
пятый.
Cody
told
me
i
gotta
change
Коди
сказал
мне,
что
я
должен
измениться.
I
dont
know
but
its
all
the
same
Я
не
знаю,
но
всё
то
же
самое.
Doin
drugs
just
to
ease
the
pain
Принимаю
наркотики,
чтобы
облегчить
боль.
Hide
my
feelings
fuck
the
shame
Скрываю
свои
чувства,
к
чёрту
стыд.
Cold
world
but
i
want
the
fame
like...
Холодный
мир,
но
я
хочу
славы,
как...
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
ok
Держись
с
настоящими,
и
всё
будет
хорошо.
Until
it
ain't
Пока
не
станет
плохо.
N
i
learn
that
shit
the
hard
way
И
я
учусь
этому
тяжёлым
путём.
They
told
me
that
I
wouldn't
make
it
Они
говорили,
что
я
не
добьюсь
успеха
In
this
industry
В
этой
индустрии.
I
guess
my
shits
too
real
Наверное,
моё
дерьмо
слишком
реально,
To
ink
a
deal
with
Disney
Чтобы
подписать
контракт
с
Диснеем.
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
alright
Держись
с
настоящими,
и
всё
будет
хорошо.
Keep
your
head
high
homie
n
focus
on
your
grind
Держи
голову
высоко,
братан,
и
сосредоточься
на
своей
работе.
They
told
me
that
i
wouldn't
make
it
in
this
industry
Они
говорили,
что
я
не
добьюсь
успеха
в
этой
индустрии.
But
that
up
to
them
naw
dawg
thats
up
to
me
Но
это
зависит
от
них,
нет,
братан,
это
зависит
от
меня.
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
ok
Держись
с
настоящими,
и
всё
будет
хорошо.
Until
it
ain't
Пока
не
станет
плохо.
N
i
learn
that
shit
the
hard
way
И
я
учусь
этому
тяжёлым
путём.
They
told
me
that
I
wouldn't
make
it
Они
говорили,
что
я
не
добьюсь
успеха
In
this
industry
В
этой
индустрии.
I
guess
my
shits
too
real
Наверное,
моё
дерьмо
слишком
реально,
To
ink
a
deal
with
Disney
Чтобы
подписать
контракт
с
Диснеем.
Roll
with
real
ones
n
everything
gon'
be
alright
Держись
с
настоящими,
и
всё
будет
хорошо.
Keep
your
head
high
homie
n
focus
on
your
grind
Держи
голову
высоко,
братан,
и
сосредоточься
на
своей
работе.
They
told
me
that
i
wouldn't
make
it
in
this
industry
Они
говорили,
что
я
не
добьюсь
успеха
в
этой
индустрии.
But
that
up
to
them
naw
dawg
thats
up
to
me
Но
это
зависит
от
них,
нет,
братан,
это
зависит
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dillon Blackstock, Jesse A Bennett, Thomas Mcgrath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.