Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Noize
Weißes Rauschen
I
don't
really
know
no
more
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
mehr
Im
lost
in
my
mind
cant
find
the
door
Bin
verloren
in
meinem
Kopf,
kann
die
Tür
nicht
finden
Cant
find
the
signs
That
i
was
lookin
for
Kann
die
Zeichen
nicht
finden,
nach
denen
ich
gesucht
habe
Always
back
n
forth
always
at
war
Immer
hin
und
her,
immer
im
Krieg
Imma
reach
em
all
one
day
Ich
werde
sie
alle
eines
Tages
erreichen
Gotta
raise
my
head
above
the
haze
Muss
meinen
Kopf
über
den
Dunst
heben
N
i
pray
that
i
see
better
days
Und
ich
bete,
dass
ich
bessere
Tage
sehe
On
my
way
manifest
somethin
great
Auf
meinem
Weg,
manifestiere
etwas
Großartiges
My
grandpa
told
me
that
old
man
Mein
Opa
sagte
mir,
dass
der
alte
Mann
Gunna
pull
your
book
when
its
your
time
Dein
Buch
holen
wird,
wenn
deine
Zeit
gekommen
ist
Dont
be
afraid
of
the
unknown
Hab
keine
Angst
vor
dem
Unbekannten
Just
be
happy
and
live
life
Sei
einfach
glücklich
und
lebe
das
Leben
You
gotta
lotta
heart
dont
waste
it
Du
hast
viel
Herz,
verschwende
es
nicht
Envision
a
picture
then
paint
it
Stell
dir
ein
Bild
vor,
dann
male
es
Take
the
skills
you
where
given
Nimm
die
Fähigkeiten,
die
dir
gegeben
wurden
Then
perfect
em
with
time
n
patience
Dann
perfektioniere
sie
mit
Zeit
und
Geduld
Greatness
is
within
us
Größe
liegt
in
uns
Findin
it
could
be
challenging
Sie
zu
finden,
kann
herausfordernd
sein
Its
all
about
gettin
the
right
mix
Es
geht
darum,
die
richtige
Mischung
zu
finden
N
before
you
know
it
your
balancing
Und
ehe
du
dich
versiehst,
balancierst
du
To
each
his
own
is
the
old
adage
Jedem
das
Seine
ist
das
alte
Sprichwort
Find
yourself
n
the
rest
is
magic
Finde
dich
selbst
und
der
Rest
ist
Magie
It
started
out
as
a
pipe
dream
Es
begann
als
ein
Hirngespinst
Then
I
took
action
then
it
really
happened
Dann
handelte
ich,
dann
geschah
es
wirklich
Make
the
change
that
you
wanna
see
Mach
die
Veränderung,
die
du
sehen
willst
Live
the
life
that
you
wanna
be
Lebe
das
Leben,
das
du
führen
willst
When
you
look
back
at
the
bigger
picture
Wenn
du
auf
das
große
Ganze
zurückblickst
Make
sure
you
painted
it
properly
Stell
sicher,
dass
du
es
richtig
gemalt
hast
All
this
time
i
thought
i
had
it
figured
out
Die
ganze
Zeit
dachte
ich,
ich
hätte
es
kapiert
I
guess
i
dont
but
i
know
my
self
better
now
Ich
schätze,
das
tue
ich
nicht,
aber
ich
kenne
mich
jetzt
besser
Dont
let
the
shit
you
have
to
shovel
Lass
nicht
zu,
dass
der
Mist,
den
du
schaufeln
musst,
Hold
you
from
your
dreams
Dich
von
deinen
Träumen
abhält
Its
up
to
you
to
make
the
change
Es
liegt
an
dir,
die
Veränderung
herbeizuführen
This
is
your
odyssey
Das
ist
deine
Odyssee
Through
All
the
ups
and
downs
and
everything
in
between
Durch
all
die
Höhen
und
Tiefen
und
alles
dazwischen
This
is
your
life
dawg
live
it
like
its
your
wildest
dreams
Das
ist
dein
Leben,
lebe
es
wie
deine
wildesten
Träume
The
grass
aint
greener
on
the
other
side
n
it
never
was
Das
Gras
ist
auf
der
anderen
Seite
nicht
grüner
und
war
es
nie
I
suggest
waterin
yours
n
taking
care
of
it
with
nuturin
love
Ich
schlage
vor,
deines
zu
gießen
und
dich
mit
nährender
Liebe
darum
zu
kümmern
Quite
searchin
for
love
Hör
auf,
nach
Liebe
zu
suchen
Love
will
find
you
when
the
times
right
Die
Liebe
wird
dich
finden,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Focus
on
your
minds
eye
Konzentriere
dich
auf
dein
geistiges
Auge
Put
yourself
in
the
lime
light
Stell
dich
ins
Rampenlicht
You
gotta
life
to
live
You
gotta
lot
to
give
Du
hast
ein
Leben
zu
leben,
du
hast
viel
zu
geben
Believe
in
yourself
Dawg
its
worth
it
Glaub
an
dich
selbst,
es
ist
es
wert
N
At
the
end
of
the
day
be
humbled
Und
am
Ende
des
Tages
sei
demütig
Knowin
that
nobodies
perfect
Wissend,
dass
niemand
perfekt
ist
All
this
time
i
thought
i
had
it
figured
out
Die
ganze
Zeit
dachte
ich,
ich
hätte
es
kapiert
I
guess
i
dont
but
i
know
my
self
better
now
Ich
schätze,
das
tue
ich
nicht,
aber
ich
kenne
mich
jetzt
besser
Dont
let
the
shit
you
have
to
shovel
Lass
nicht
zu,
dass
der
Mist,
den
du
schaufeln
musst,
Hold
you
from
your
dreams
Dich
von
deinen
Träumen
abhält
Its
up
to
you
to
make
the
change
Es
liegt
an
dir,
die
Veränderung
herbeizuführen
This
is
your
odyssey
Das
ist
deine
Odyssee
Its
up
to
you
to
make
the
change
Es
liegt
an
dir,
die
Veränderung
herbeizuführen
This
is
your
odyssey
Das
ist
deine
Odyssee
Its
up
to
you
to
make
the
change
Es
liegt
an
dir,
die
Veränderung
herbeizuführen
This
is
your
odyssey
Das
ist
deine
Odyssee
Its
up
to
you
to
make
the
change
Es
liegt
an
dir,
die
Veränderung
herbeizuführen
This
is
your
odyssey
Das
ist
deine
Odyssee
Its
up
to
you
to
make
the
change
Es
liegt
an
dir,
die
Veränderung
herbeizuführen
This
is
your
odyssey
Das
ist
deine
Odyssee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse A Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.