Текст и перевод песни Jesse Baez - Malibú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dijiste
que
solo
estoy
mejor
You
said
I'm
just
getting
better
Que
no
te
veré
a
mi
alrededor
That
I
won't
see
you
around
me
Y
ahora
vienes
aquí
And
now
you
come
here
Hablaste
de
mí
y
no
escuché
You
talked
about
me
and
I
didn't
listen
Tus
amigas
me
odian
y
qué?
Do
your
friends
hate
me
and
what?
Tú
me
has
vuelto
a
seguir
You
have
followed
me
again
Sólo
vine
a
decirte
que
yo
ya
no
estoy
pa
ti
I
just
came
to
tell
you
that
I
am
no
longer
for
you
Ni
para
escribirte
más
Nor
to
write
to
you
anymore
Sólo
vine
a
informarte
I
just
came
to
inform
you
Y
ya
no
estoy
para
amarte
And
I'm
not
here
to
love
you
anymore
Ni
para
volver
atrás
Nor
to
go
back
Deja
de
culparme
a
mí
Stop
blaming
me
Deja
de
mentir
así
Stop
lying
like
that
Sabes
bien
lo
que
yo
fui,
lo
que
yo
fui
You
know
well
what
I
was,
what
I
was
De
mí
no
vuelvas
a
hablar
Don't
ever
talk
about
me
again
Dime
qué
pudo
cambiar
Tell
me
what
could
have
changed
No
vas
a
poder
negar
que
estuve
ahí
You
won't
be
able
to
deny
that
I
was
there
Sé
que
me
quisiste
remplazar
I
know
you
wanted
to
replace
me
Por
un
cabrón
que
no
es
ni
la
mitad
de
lo
que
yo
era
pa'
ti
For
a
bastard
who
is
not
even
half
of
what
I
was
for
you
¿Cómo
es
que
tú
te
diste
la
espalda
y
ya?
How
come
you
turned
your
back
and
that's
it?
Te
me
fuiste
sin
hablar
You
left
me
without
speaking
Y
¿cómo
es
que
tú
ahora
me
quieres
buscar?
And
how
come
you
want
to
look
for
me
now?
Sabes
que
es
muy
tarde
ya,
no
hay
más
You
know
it's
too
late
already,
there's
no
more
Deja
de
culparme
a
mí
Stop
blaming
me
Deja
de
mentir
así
Stop
lying
like
that
Sabes
bien
lo
que
yo
fui,
lo
que
yo
fui
You
know
well
what
I
was,
what
I
was
De
mí
no
vuelvas
a
hablar
Don't
ever
talk
about
me
again
Dime
qué
pudo
cambiar
Tell
me
what
could
have
changed
No
vas
a
poder
negar
que
estuve
ahí
You
won't
be
able
to
deny
that
I
was
there
Sigo
encontrando
muchas
fotos
baby
I
keep
finding
a
lot
of
pictures
baby
De
cuando
te
llevé
pa'
Malibú
From
when
I
took
you
to
' Malibu
Las
veo
ya
desde
la
oscuridad
I
see
them
already
from
the
dark
Me
duele
aún
pero
no
es
para
siempre
It
hurts
me
still
but
it's
not
forever
Y
vas
a
ver
que
estoy
mejor
que
tú
And
you're
gonna
see
that
I'm
better
than
you
La
vida
sigue
y
no
voy
a
parar
Life
goes
on
and
I
won't
stop
Esto
es
así
y
va
a
ser
así
This
is
how
it
is
and
it's
going
to
be
like
this
Aunque
no
quieras
tú
Even
if
you
don't
want
to
Esto
es
así
y
va
a
ser
así
This
is
how
it
is
and
it's
going
to
be
like
this
Siempre
así
Always
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.