Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Matter of the Heart
Вопрос Сердца
Your
insecure
extremities
has
lead
me
to
believe
in
short
term
everything
Твоя
неуверенность
заставила
меня
поверить
во
всё
краткосрочное.
Your
treasured
only
what
you
see
Ты
ценила
только
то,
что
видишь.
Our
base
is
on
memory
and
all
I
remember
is
you
unhappy
Наши
отношения
основаны
на
памяти,
и
всё,
что
я
помню,
– это
твоё
недовольство.
I'm
forever
reachin'
without
you
Я
вечно
тянусь
к
тебе,
но
без
тебя.
This
is
a
matter
of
the
heart
Это
вопрос
сердца,
A
matter
of
the
soul
Вопрос
души,
Cause
some
bodies
bring
us
apart
Ведь
некоторые
тела
разлучают
нас,
Forcing
me
to
pave
this
road
alone
Заставляя
меня
прокладывать
этот
путь
в
одиночестве.
Sun
dried
dreams
of
us
stay
fresh
Высушенные
солнцем
мечты
о
нас
остаются
свежими,
Real
time
feels
for
worse
for
less
А
реальность
ощущается
хуже
и
менее
значимой.
My
dedication
seems
to
be
your
stress
Моя
преданность,
кажется,
твой
стресс.
All
my
thoughts
they
stay
blessed
Все
мои
мысли
остаются
благословенными.
Are
you
wild
like
a
child
Ты
дикая,
как
ребёнок?
I
pacify
myself
through
your
Я
успокаиваю
себя
через
твои…
You
thinkin'
too
late
I
lost
him
Ты
думаешь:
"Слишком
поздно,
я
потеряла
его".
Your
friends
sayin
touche
divorce
him
Твои
друзья
говорят:
"Разведись
с
ним".
And
I'm
thinkin'
what
happened
to
sink
or
swim
А
я
думаю:
"Что
случилось
с
принципом
"плыть
или
тонуть"?
Until
death
do
us
Пока
смерть
не
разлучит
нас…
Your
so
bold
but
your
hearts
gone
stone
cold,
Steve
Austin
Ты
такая
смелая,
но
твоё
сердце
стало
холодным,
как
камень,
как
у
Стива
Остина.
Tryin'
to
erase
the
emotion
Пытаешься
стереть
эмоции
And
footprints
everywhere
I
stood
И
следы
повсюду,
где
я
стоял.
Best
believe
if
I
could
be
anyone
other
than
myself
I
would
Поверь,
если
бы
я
мог
быть
кем-то
другим,
кроме
себя,
я
бы
им
стал.
And
I
think
I
should
И
я
думаю,
что
должен.
Have
the
right
to
shed
tears
about
it
Имею
право
пролить
слёзы
об
этом,
But
misery
is
all
you
love
to
flaunt
Но
страдания
– это
всё,
что
ты
любишь
выставлять
напоказ.
Always
tellin'
me
that
I
don't
know
what
I
have
Ты
всегда
говоришь
мне,
что
я
не
знаю,
что
имею,
And
I'm
always
tellin'
you
that
you
don't
know
what
you
want
А
я
всегда
говорю
тебе,
что
ты
не
знаешь,
чего
хочешь.
Do
you
really
want
to
live
this
or
do
you
watch
it
Ты
действительно
хочешь
этим
жить
или
просто
наблюдать?
Do
you
want
a
husband
or
do
you
want
a
hostage
Ты
хочешь
мужа
или
заложника?
Do
you
want
to
settle
down
and
try
to
reconcile
our
little
matter
of
the
heart
Ты
хочешь
успокоиться
и
попытаться
уладить
наш
маленький
вопрос
сердца
Or
a
matter
of
the
heartless
Или
вопрос
безсердечия?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UNKNOWN WRITER, BOYKINS JESSE DEE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.