Jesse Campbell - Who Am I - перевод текста песни на немецкий

Who Am I - Jesse Campbellперевод на немецкий




Who Am I
Wer bin ich
Who am I, that the Lord of all the earth
Wer bin ich, dass der Herr der ganzen Erde
Would care to know my name,
Sich darum kümmert, meinen Namen zu kennen,
Would care to feel my hurt?
Sich darum kümmert, meinen Schmerz zu fühlen?
Who am I, that the Bright and Morning Star
Wer bin ich, dass der helle Morgenstern
Would choose to light the way
Sich entscheidet, den Weg zu erleuchten
For my ever wandering heart?
Für mein ewig wanderndes Herz?
Not because of who I am
Nicht wegen dem, wer ich bin,
But because of what You've done.
Sondern wegen dem, was Du getan hast.
Not because of what I've done
Nicht wegen dem, was ich getan habe,
But because of who You are.
Sondern wegen dem, wer Du bist.
I am a flower quickly fading,
Ich bin eine Blume, die schnell verblüht,
Here today and gone tomorrow.
Heute hier und morgen verschwunden.
A wave tossed in the ocean.
Eine Welle, im Ozean geworfen.
A vapor in the wind.
Ein Hauch im Wind.
Still You hear me when I'm calling.
Dennoch hörst Du mich, wenn ich rufe.
Lord, You catch me when I'm falling.
Herrin, Du fängst mich, wenn ich falle.
And You've told me who I am.
Und Du hast mir gesagt, wer ich bin.
I am Yours, I am Yours.
Ich bin Dein, ich bin Dein.
Who am I, that the eyes that see my sin
Wer bin ich, dass die Augen, die meine Sünde sehen,
Would look on me with love and watch me rise again?
Mich mit Liebe betrachten und mich wieder aufsteigen sehen?
Who am I, that the voice that calmed the sea
Wer bin ich, dass die Stimme, die das Meer beruhigte,
Would call out through the rain
Durch den Regen rufen
And calm the storm in me?
Und den Sturm in mir beruhigen würde?
Not because of who I am
Nicht wegen dem, wer ich bin,
But because of what You've done.
Sondern wegen dem, was Du getan hast.
Not because of what I've done
Nicht wegen dem, was ich getan habe,
But because of who You are.
Sondern wegen dem, wer Du bist.
I am a flower quickly fading,
Ich bin eine Blume, die schnell verblüht,
Here today and gone tomorrow.
Heute hier und morgen verschwunden.
A wave tossed in the ocean.
Eine Welle, im Ozean geworfen.
A vapor in the wind.
Ein Hauch im Wind.
Still You hear me when I'm calling.
Dennoch hörst Du mich, wenn ich rufe.
Lord, You catch me when I'm falling.
Herrin, Du fängst mich, wenn ich falle.
And You've told me who I am.
Und Du hast mir gesagt, wer ich bin.
I am Yours.
Ich bin Dein.
Not because of who I am
Nicht wegen dem, wer ich bin,
But because of what You've done.
Sondern wegen dem, was Du getan hast.
Not because of what I've done
Nicht wegen dem, was ich getan habe,
But because of who You are.
Sondern wegen dem, wer Du bist.
I am a flower quickly fading,
Ich bin eine Blume, die schnell verblüht,
Here today and gone tomorrow.
Heute hier und morgen verschwunden.
A wave tossed in the ocean.
Eine Welle, im Ozean geworfen.
A vapor in the wind.
Ein Hauch im Wind.
Still You hear me when I'm calling.
Dennoch hörst Du mich, wenn ich rufe.
Lord, You catch me when I'm falling.
Herrin, Du fängst mich, wenn ich falle.
And You've told me who I am.
Und Du hast mir gesagt, wer ich bin.
I am Yours, I am Yours, I am Yours.
Ich bin Dein, ich bin Dein, ich bin Dein.
Whom shall I fear?
Wen soll ich fürchten?
Whom shall I fear?
Wen soll ich fürchten?
'Cause I am Yours, I am Yours.
Denn ich bin Dein, ich bin Dein.





Авторы: John Mark Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.