Jesse Dangerously feat. Ruckus Roboticus - PolySure - перевод текста песни на немецкий

PolySure - Jesse Dangerously , Ruckus Roboticus перевод на немецкий




PolySure
PolySure
You ain't fresh, somebody already broke that ground
Du bist nicht fresh, jemand hat das Feld schon bestellt
You're not ready, I won't back down
Du bist nicht bereit, ich weiche nicht zurück
I'm Tom Petty
Ich bin Tom Petty
White people love me for no reason
Weiße Leute lieben mich ohne Grund
Because their moms did
Weil ihre Mütter es taten
I'm in the building
Ich bin im Gebäude
You finna be feeling the building burst
Du wirst gleich spüren, wie das Gebäude platzt
But you're the ones that's clearing the room out
Aber du bist diejenige, die den Raum leert
Women and children first
Frauen und Kinder zuerst
I'm drowning in it
Ich ertrinke darin
No one found it legit
Niemand fand es legitim
But when it's going down
Aber wenn es kracht
We're going down with the ship.
Gehen wir mit dem Schiff unter.
Too sweet
Zu süß
Who me? I'm doing my crossword
Wer ich? Ich mache mein Kreuzworträtsel
Rapid spit
Schneller Flow
Tout suite like an Uzi.
Tout suite wie eine Uzi.
My dude is a Mossberg,
Mein Kumpel ist eine Mossberg,
We're humans and monsters
Wir sind Menschen und Monster
Ice cream
Eiscreme
You scream for scoops or some soft serve
Du schreist nach Kugeln oder Softeis
I'm not a nerd
Ich bin kein Nerd
I am a nerd
Ich bin ein Nerd
Complain to the manager
Beschwer dich beim Manager
I'm Jeru the Damager
Ich bin Jeru the Damaja
I'm planet Earth
Ich bin Planet Erde
I'm Caribou from Canada, not Manitoba
Ich bin Caribou aus Kanada, nicht Manitoba
I'm an elk
Ich bin ein Elch
Let me introduce myself
Lass mich mich vorstellen
I'm bullet-headed
Kugelkopf
Barrel-chested
Fassbrüstig
Hairy
Haarig
Huge and
Riesig und
Bare-breasted
Mit nackter Brust
Good in bed and
Gut im Bett und
Yearly tested
Jährlich getestet
Very cute and
Sehr süß und
Rarely bested
Selten besiegt
Hooded sweater wearing legendary human
Kapuzenpullover tragender legendärer Mensch
Fairly pleasant
Ziemlich angenehm
Should admit to where he'll spread his eerie gloom and iridescence
Sollte zugeben, wo er seine unheimliche Düsternis und sein Schillern verbreiten wird
Look at this and there he isn't
Schau hierhin und da ist er nicht
Never marry business and pleasure
Vermische niemals Geschäft und Vergnügen
Except this very instance
Außer in genau diesem Fall
From Sarasota to Arizona, I'm Ferris Bueller
Von Sarasota bis Arizona, ich bin Ferris Bueller
Dropping gems like a careless jeweller
Lasse Juwelen fallen wie ein achtloser Juwelier
Underground metro like Paris commuters
Untergrund-Metro wie Pariser Pendler
Where is the computer
Wo ist der Computer
GTFO, Americans in Cuba!
GTFO, Amerikaner in Kuba!
From Guantanamera to Guantanamo
Von Guantanamera bis Guantanamo
The tourist traps
Die Touristenfallen
Please, no photographs
Bitte keine Fotos
Heave, ho, war is wack
Hau ruck, Krieg ist scheiße
We know more than that
Wir wissen mehr als das
We're done playing dumb
Wir spielen nicht mehr dumm
We're going dumb like Devo,
Wir werden dumm wie Devo,
Dumbing out and saying something
Drehen durch und sagen was
I'm a Burner boy, no thanks to testosterone
Ich bin ein Burner-Junge, kein Dank an Testosteron
Came through with No Friends
Kam durch mit No Friends
But I'm not alone
Aber ich bin nicht allein
Hot and cold
Heiß und kalt
Running my mouth off
Reiße mein Maul auf
I'm rock and roll
Ich bin Rock and Roll
Even if I've gotten old
Auch wenn ich alt geworden bin
Commodified and bought and sold
Zur Ware gemacht und gekauft und verkauft
The bottom of my heart and soul is hardened, cold and darkened charcoal
Der Grund meines Herzens und meiner Seele ist verhärtete, kalte und dunkle Holzkohle
I'm a Gargoyle like Marina Sirtis, part and parcel
Ich bin ein Gargoyle wie Marina Sirtis, Teil des Ganzen
I'm Nardwuar versus GWAR, I'm merking artists
Ich bin Nardwuar gegen GWAR, ich erledige Künstler
My homegirl weaves pubic wigs, she's a merkin artist
Meine Freundin webt Schamhaarperücken, sie ist eine Merkin-Künstlerin
I'm smirking hardest like George Bush, assassinate me
Ich grinse am fiesesten wie George Bush, ermordet mich
Please rap about how you smoke more kush, it's fascinating
Bitte rapp darüber, wie du mehr Kush rauchst, es ist faszinierend
I'm fucking great at rapping
Ich bin verdammt gut im Rappen
I'm fucking great at rapping
Ich bin verdammt gut im Rappen
Hit the deck
Geh in Deckung
Rappers duck at the thought of us
Rapper ducken sich beim Gedanken an uns
I bit this track from Ruckus Roboticus
Ich habe diesen Track von Ruckus Roboticus geklaut
Come fuck with us, officers
Legt euch mit uns an, Officer
You suck at your job, plus your job sucks
Ihr seid scheiße in eurem Job, außerdem ist euer Job scheiße
Who you want it with
Mit wem willst du es aufnehmen
HINT
HINWEIS
NOT US
NICHT UNS
Flint
Flint
Lock
Schloss
Muskets
Musketen
Zip-Loc
Zip-Loc
Bags
Tüten
Kids
Kinder
All
Alle
Loved the
Liebten die
Kris
Kris
Kross
Kross
Braids
Zöpfe
Pissed
Angepisst
Off
vom
Public
Publikum
Switched off Bach concertos
Schaltete Bach-Konzerte ab
Fat and fearless
Fett und furchtlos
Bust these hip-hop rapping weirdos
Ertappt diese Hip-Hop rappenden Spinner
Strap your ear-holes with cotton and stack your Euros
Stopf deine Ohrlöcher mit Watte und staple deine Euros
I'm not content until you
Ich bin nicht zufrieden, bis du
Get off my continent
Von meinem Kontinent verschwindest
I'm not your friend
Ich bin nicht dein Freund
I'm family
Ich bin Familie
I'm hard to ditch
Ich bin schwer loszuwerden
When all this ends, I should be mentally scarred and rich
Wenn das alles endet, sollte ich mental vernarbt und reich sein
I'm fucking great at rapping
Ich bin verdammt gut im Rappen
I'm fucking great at rapping
Ich bin verdammt gut im Rappen
Tarred with pitch and feathered
Geteert und gefedert
With a ticket for the Greyhound
Mit einem Ticket für den Greyhound
Buck buck buck
Buck buck buck
Take that with you on the way down
Nimm das mit auf dem Weg nach unten
Down, down in the hole
Runter, runter ins Loch
Do your impression of Tom Waits
Mach deine Tom Waits-Imitation
You're not coming off
Du wirkst nicht überzeugend
Like the dress on your prom date
Wie das Kleid bei deinem Abschlussball-Date
You didn't impress her
Du hast sie nicht beeindruckt
You took her for granted and
Du hast sie als selbstverständlich angesehen und
Dude! Take it from me, there's no money in the banana stand
Alter! Glaub mir, im Bananenstand gibt es kein Geld
Ampersand
Ampersand
Preview
Vorschau
Turn over a new leaf
Schlag ein neues Kapitel auf
I don't believe you
Ich glaube dir nicht
Like Stephin Merritt
Wie Stephin Merritt
Or Kool Keith
Oder Kool Keith
Even eating carrots you can't see me from your vantage point
Selbst wenn du Karotten isst, kannst du mich von deinem Standpunkt aus nicht sehen
You're Pluto
Du bist Pluto
You've been demoted to a planetoid
Du wurdest zum Planetoiden degradiert
I thought the Art Of War sucked
Ich fand, die Kunst des Krieges war scheiße
I'm a carnivore
Ich bin ein Fleischfresser
You are a poor fucking mistake
Du bist ein armseliger verdammter Fehler
You're a brontosaur
Du bist ein Brontosaurier
To be honest, sure
Um ehrlich zu sein, sicher
You should be on the shore
Du solltest am Ufer sein
Gasping, with your gills flapping
Keuchend, während deine Kiemen schlagen
Trying to evolve some more
Versuchend, dich weiterzuentwickeln
If not, who needs an excuse
Wenn nicht, wer braucht eine Ausrede
The fault is yours
Die Schuld liegt bei dir
Encino Man
Steinzeit Junior
Weazin' the juice
Den Saft abziehen
You're Pauly Shore
Du bist Pauly Shore





Авторы: Jesse Mcdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.