Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
notes
Liebesbotschaften
Left
'em
in
my
raincoat
Habe
sie
in
meinem
Regenmantel
gelassen
Guess
I
could've
read
those
Hätte
sie
wohl
lesen
sollen
To
say
goodnight
and
sweet
dreams
Um
gute
Nacht
und
süße
Träume
zu
sagen
But
I'm
already
REM
sleep
Aber
ich
bin
schon
im
REM-Schlaf
Fantasy
is
what
you're
needing
because
Fantasie
ist,
was
du
brauchst,
denn
You
live
on
sugar
island
Du
lebst
auf
der
Zuckerinsel
You're
used
to
being
sweet
Du
bist
es
gewohnt,
süß
zu
sein
Cotton
candy
and
crying
Zuckerwatte
und
Weinen
Melts
away
and
sticks
to
me
Schmilzt
dahin
und
klebt
an
mir
Let's
just
keep
it
divided
Lass
es
uns
einfach
getrennt
halten
I
say
we
cut
the
loss
Ich
sage,
wir
machen
Schluss
No
plane,
no
pilot
Kein
Flugzeug,
kein
Pilot
No
bridge
to
get
you
off
of
Keine
Brücke,
um
dich
runterzubringen
Upset
'cause
I'm
not
down
Verärgert,
weil
ich
nicht
mitmache
Downplay
all
the
run
round
Spiele
das
Hin
und
Her
herunter
That
we
do
Das
wir
veranstalten
You're
all
in
Du
bist
voll
dabei
So
instantly
I
back
out
Also
ziehe
ich
mich
sofort
zurück
You're
outside
looking'
sad
now
Du
stehst
draußen
und
siehst
traurig
aus
Perfect
signal
still
I
can't
through
'cause
Perfektes
Signal,
trotzdem
komme
ich
nicht
durch,
denn
You
live
on
sugar
island
Du
lebst
auf
der
Zuckerinsel
You're
used
to
being
sweet
Du
bist
es
gewohnt,
süß
zu
sein
Cotton
candy
and
crying
Zuckerwatte
und
Weinen
Melts
away
and
sticks
to
me
Schmilzt
dahin
und
klebt
an
mir
Let's
just
keep
it
divided
Lass
es
uns
einfach
getrennt
halten
I
say
we
cut
the
loss
Ich
sage,
wir
machen
Schluss
No
plane,
no
pilot
Kein
Flugzeug,
kein
Pilot
No
bridge
to
get
you
off
of
Keine
Brücke,
um
dich
runterzubringen
You
live
on
sugar
island
Du
lebst
auf
der
Zuckerinsel
You're
used
to
being
sweet
Du
bist
es
gewohnt,
süß
zu
sein
Cotton
candy
and
crying
Zuckerwatte
und
Weinen
Melts
away
and
sticks
to
me
Schmilzt
dahin
und
klebt
an
mir
Let's
just
keep
it
divided
Lass
es
uns
einfach
getrennt
halten
I
say
we
cut
the
loss
Ich
sage,
wir
machen
Schluss
No
plane,
no
pilot
Kein
Flugzeug,
kein
Pilot
No
bridge
to
get
you
off
of
Keine
Brücke,
um
dich
runterzubringen
No
bridge
to
get
you
off
of
Keine
Brücke,
um
dich
runterzubringen
No
bridge
to
get
you
Keine
Brücke,
um
dich
No
bridge
to
get
you
off
of
sugar
Keine
Brücke,
um
dich
von
Zucker
runterzubringen
No
bridge
to
get
you
off
Keine
Brücke,
um
dich
runterzubringen
No
bridge
to
get
you
Keine
Brücke,
um
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Rochon, Jesse Gold, Jack Emblem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.