Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(One)
hit
and
run
(Eins)
Fahrerflucht
(Two)
losing
you
(Zwei)
dich
verlieren
(Three)
coyote
(Drei)
Kojote
(Four)
hit
the
floor
(Vier)
auf
den
Boden
(Five)
try
to
fly
(Fünf)
versuch
zu
fliegen
(Six)
is
this
it?
(Sechs)
ist
es
das?
(Seven)
went
to
heaven
(Sieben)
in
den
Himmel
gegangen
(Eight)
not
today
(Acht)
nicht
heute
Turn
the
heat
on
in
my
car
Mach
die
Heizung
an
in
meinem
Auto
Just
to
feel
something
warm
Nur
um
etwas
Warmes
zu
fühlen
Had
to
roll
the
windows
down
Musste
die
Fenster
runterkurbeln
Just
to
try
to
get
you
out
Nur
um
zu
versuchen,
dich
rauszukriegen
You
might
be
a
dog
but
I'm
a
pussycat
Du
magst
ein
Hund
sein,
aber
ich
bin
eine
Miezekatze
And
you
know
how
to
bark
but
I
will
scratch
right
back
Und
du
weißt,
wie
man
bellt,
aber
ich
kratze
sofort
zurück
And
it's
hard
to
move
on
when
you
look
like
that
Und
es
ist
schwer
weiterzumachen,
wenn
du
so
aussiehst
It's
hard
to
move
on
when
you
look
like
that
Es
ist
schwer
weiterzumachen,
wenn
du
so
aussiehst
You
might
be
a
dog
but
I'm
a
pussycat
Du
magst
ein
Hund
sein,
aber
ich
bin
eine
Miezekatze
And
I
had
nine
lives
Und
ich
hatte
neun
Leben
Only
got
one
left
Hab
nur
noch
eins
übrig
Well
I
gave
you
a
lot
but
you
ain't
gettin
that
Nun,
ich
gab
dir
viel,
aber
das
kriegst
du
nicht
I
gave
you
alot
but
you
ain't
gettin
that
Ich
gab
dir
viel,
aber
das
kriegst
du
nicht
The
AC
still
can't
keep
me
cool
Die
Klimaanlage
kann
mich
immer
noch
nicht
kühl
halten
Since
you
left
me
like
a
fool
Seit
du
mich
wie
eine
Närrin
verlassen
hast
Puppy
dog
eyes
got
me
blue
Dein
Hundeblick
hat
mich
traurig
gemacht
But
I
ain't
got
tears
left
for
you
baby
Aber
ich
habe
keine
Tränen
mehr
für
dich
übrig,
Baby
Been
so
long
without
your
kiss
So
lange
schon
ohne
deinen
Kuss
God
I'm
lovesick
over
this
Gott,
ich
bin
liebeskrank
deswegen
Left
your
wounds
for
me
to
lick
Hast
deine
Wunden
für
mich
zum
Lecken
zurückgelassen
Never
gonna
be
your
bitch,
yeah
Werde
niemals
deine
Schlampe
sein,
yeah
Yeah
you
might
be
a
dog
but
I'm
a
pussycat
Yeah
du
magst
ein
Hund
sein,
aber
ich
bin
eine
Miezekatze
And
you
know
how
to
bark
but
I
will
scratch
right
back
Und
du
weißt,
wie
man
bellt,
aber
ich
kratze
sofort
zurück
And
it's
hard
to
move
on
when
you
look
like
that
Und
es
ist
schwer
weiterzumachen,
wenn
du
so
aussiehst
It's
hard
to
move
on
when
you
look
like
that
Es
ist
schwer
weiterzumachen,
wenn
du
so
aussiehst
You
might
be
a
dog
but
I'm
a
pussycat
Du
magst
ein
Hund
sein,
aber
ich
bin
eine
Miezekatze
And
I
had
nine
lives
Und
ich
hatte
neun
Leben
Only
got
one
left
Hab
nur
noch
eins
übrig
Well
I
gave
you
a
lot
but
you
ain't
getting
that
Nun,
ich
gab
dir
viel,
aber
das
kriegst
du
nicht
I
gave
you
a
lot
but
you
ain't
getting
that
Ich
gab
dir
viel,
aber
das
kriegst
du
nicht
Had
to
bring
the
claws
out
Musste
die
Krallen
ausfahren
You
put
me
in
the
dog
house
Du
hast
mich
in
die
Hundehütte
gesteckt
Had
to
bring
the
claws
out
Musste
die
Krallen
ausfahren
You
put
me
in
the
dog
house
Du
hast
mich
in
die
Hundehütte
gesteckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Harris, Jesse J Rutherford, Thomas Hunter, Jesse Jo Stark
Альбом
DOOMED
дата релиза
21-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.