Jesse Malin - Aftermath - перевод текста песни на немецкий

Aftermath - Jesse Malinперевод на немецкий




Aftermath
Nachwirkungen
Oh, the city was changing
Oh, die Stadt veränderte sich
The cigarette hit the spot
Die Zigarette tat gut
Oh, a simple distraction
Oh, eine einfache Ablenkung
From to have and have not
Vom Haben und Nichthaben
And the radio went silent
Und das Radio verstummte
And all our heroes had died
Und all unsere Helden waren gestorben
Now you can buy revolution
Jetzt kannst du Revolution kaufen
In any color or size
In jeder Farbe oder Größe
Standing on a corner watching people walk on
Stehend an einer Ecke, sehe ich Leute vorbeigehen
Thinking about a photograph
Denke an ein Foto
How so many people choose a lesser evil?
Wie so viele Leute das kleinere Übel wählen?
Living in the aftermath
Leben in den Nachwirkungen
Oh, she never got famous
Oh, sie wurde nie berühmt
She was the star in my life
Sie war der Star in meinem Leben
'Til we drifted like runoff
Bis wir auseinandertrieben wie Treibgut
Or two ships in the night
Oder zwei Schiffe in der Nacht
Standing on a corner watching people walk on
Stehend an einer Ecke, sehe ich Leute vorbeigehen
Thinking about a photograph
Denke an ein Foto
How so many people choose a lesser evil?
Wie so viele Leute das kleinere Übel wählen?
Living in the aftermath
Leben in den Nachwirkungen
Down a long hard road
Einen langen, harten Weg hinunter
Such a long hard road
So ein langer, harter Weg
To hold on and move on
Um durchzuhalten und weiterzumachen
And I hope she's happy
Und ich hoffe, sie ist glücklich
And I hope she's free
Und ich hoffe, sie ist frei
Somehow we choose our own destiny
Irgendwie wählen wir unser eigenes Schicksal
From the eve of destruction
Vom Vorabend der Zerstörung
To the valley of tears
Bis ins Tal der Tränen
Before it all went to voice mail
Bevor alles zur Voicemail wurde
And we rang in the year
Und wir das neue Jahr einläuteten
And the midnight martyrs
Und die Mitternachtsmärtyrer
Well, they still hang on the cross
Nun, sie hängen immer noch am Kreuz
You can die in the gutter baby
Du kannst in der Gosse sterben, Baby
Or learn to live with the loss
Oder lernen, mit dem Verlust zu leben
Well, I've standing on a corner watching people walk on
Nun, ich stehe an einer Ecke, sehe Leute vorbeigehen
Thinking about a photograph
Denke an ein Foto
How so many people choose a lesser evil?
Wie so viele Leute das kleinere Übel wählen?
Living in the aftermath
Leben in den Nachwirkungen
Well, I keep standing on a corner, everybody's talking
Nun, ich stehe immer noch an einer Ecke, alle reden
Remember when we used to laugh?
Erinnerst du dich, als wir lachten?
How so many people choose a lesser evil?
Wie so viele Leute das kleinere Übel wählen?
Never giving peace a chance
Geben dem Frieden nie eine Chance
Down a long hard road
Einen langen, harten Weg hinunter
Such a long hard road
So ein langer, harter Weg
To hold on and move on
Um durchzuhalten und weiterzumachen
Down a long hard road
Einen langen, harten Weg hinunter
Such a long hard road
So ein langer, harter Weg
To hold on and move on, boys
Um durchzuhalten und weiterzumachen, Jungs
To hold on and hold on till it's gone
Um durchzuhalten und durchzuhalten, bis es vorbei ist





Авторы: Jesse F. Malin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.