Jesse Markin - Hope - перевод текста песни на немецкий

Hope - Jesse Markinперевод на немецкий




Hope
Hoffnung
If your dreams ain't scary they ain't big enough
Wenn deine Träume nicht beängstigend sind, sind sie nicht groß genug
Can not wait for heaven to deliver us
Kann nicht warten, bis der Himmel uns erlöst
Ten toes down i'm trying to lift it up
Zehn Zehen am Boden, ich versuche, es hochzuheben
You either trust yourself or believe in luck
Entweder vertraust du dir selbst oder glaubst an Glück
Keeping up while keeping touch is hard but part of living
Mithalten und gleichzeitig in Kontakt bleiben ist schwer, aber Teil des Lebens
One day or day one, it's your decision
Eines Tages oder Tag eins, es ist deine Entscheidung
Stop stopping yourself, been through hell, i get it
Hör auf, dich selbst aufzuhalten, bin durch die Hölle gegangen, ich verstehe es
Sick and tired of being tired and sick with a vision
Ich habe es satt, müde zu sein und krank zu sein mit einer Vision
Life's a transition
Das Leben ist ein Übergang
The ground is breaking
Der Boden bricht
I'm impatient
Ich bin ungeduldig
Off the pavement
Weg vom Asphalt
Towards our haven
Auf zu unserem Hafen
Walls are caving, overtaking palpitations
Wände stürzen ein, überholen Herzrasen
Thoughts are racing
Gedanken rasen
Still can not turn away
Kann mich immer noch nicht abwenden
Cos i feel it down in my bones
Weil ich es tief in meinen Knochen spüre
Something i haven't been feeling before
Etwas, das ich noch nie zuvor gefühlt habe
They told me i should be letting it go
Sie sagten mir, ich solle es loslassen
Let it all go, hell
Lass alles los, zur Hölle
What do they know
Was wissen sie schon
What do they know
Was wissen sie schon
What do they know
Was wissen sie schon
Fall seven times gotta stand up eight
Sieben Mal hinfallen, acht Mal aufstehen
Ever since i was a kid i had to stand up straight
Seit ich ein Kind war, musste ich aufrecht stehen
Hold the ground whenever they try to stand your way
Halte den Boden, wann immer sie versuchen, dir im Weg zu stehen
'Cos the world gonna keep spinning while they stand in place
Denn die Welt wird sich weiterdrehen, während sie an Ort und Stelle stehen bleiben
Lost friends on the way that can not stand my face
Habe Freunde auf dem Weg verloren, die mein Gesicht nicht ertragen können
At the end they just couldn't understand that weight
Am Ende konnten sie dieses Gewicht einfach nicht verstehen
I got on my back, running laps
Ich habe es auf meinem Rücken, laufe Runden
Have some faith but no fear cos they can not occupy
Habe etwas Glauben, aber keine Angst, denn sie können nicht besetzen
The same space, now look
Den gleichen Platz, jetzt schau
Can you relate?
Kannst du das nachvollziehen?
Every step taken can make you crash or break
Jeder Schritt kann dich zum Absturz bringen oder zerbrechen
But your best teacher is always your last mistake
Aber dein bester Lehrer ist immer dein letzter Fehler
See i been downing disappointments and without the chase
Siehst du, ich habe Enttäuschungen hinuntergespült und ohne die Jagd
The stress got me fighting 'em shakes, a war zone
Der Stress bringt mich dazu, gegen das Zittern zu kämpfen, eine Kriegszone
I been putting down what it takes on my own
Ich habe selbst niedergeschrieben, was es braucht
Just to put it down on my plate, taking a bow for the grace
Nur um es auf meinen Teller zu legen, verbeuge mich vor der Gnade
Feet off the ground while it break like jawbones
Füße vom Boden, während er bricht wie Kieferknochen
The ground is breaking
Der Boden bricht
I'm impatient
Ich bin ungeduldig
Off the pavement
Weg vom Asphalt
Towards our haven...
Auf zu unserem Hafen...
The ground is breaking
Der Boden bricht
I'm impatient
Ich bin ungeduldig
Off the pavement
Weg vom Asphalt
Towards our haven
Auf zu unserem Hafen
Walls are caving, overtaking palpitations
Wände stürzen ein, überholen Herzrasen
Thoughts are racing
Gedanken rasen
Still can not turn away
Kann mich immer noch nicht abwenden
Cos i feel it down in my bones
Weil ich es tief in meinen Knochen spüre
Something i haven't been feeling before
Etwas, das ich noch nie zuvor gefühlt habe
They told me i should be letting it go
Sie sagten mir, ich solle es loslassen
Let it all go, hell
Lass alles los, zur Hölle
What do they know
Was wissen sie schon
The ground is breaking
Der Boden bricht
I'm impatient
Ich bin ungeduldig
Off the pavement
Weg vom Asphalt
Towards our haven
Auf zu unserem Hafen
Walls are caving, overtaking palpitations
Wände stürzen ein, überholen Herzrasen
Thoughts are racing
Gedanken rasen
Still can not turn away
Kann mich immer noch nicht abwenden
Cos i feel it down in my bones
Weil ich es tief in meinen Knochen spüre
Something i haven't been feeling before
Etwas, das ich noch nie zuvor gefühlt habe
They told me i should be letting it go
Sie sagten mir, ich solle es loslassen
Let it all go, hell
Lass alles los, zur Hölle
What do they know
Was wissen sie schon
What do they know
Was wissen sie schon
What do they know
Was wissen sie schon
What do they know
Was wissen sie schon





Авторы: Teppo Makynen, Jesse Ekow Awir Markin, Totte Tomas Rautiainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.