Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Side of the Road
Am Straßenrand
Been
in
a
haze
War
im
Dunst
Sundown's
for
days
Sonnenuntergänge
tagelang
Trash
on
the
side
of
the
road
Müll
am
Straßenrand
Foot
off
the
break,
go
head
and
give
it
a
taste
Fuß
von
der
Bremse,
nur
zu,
gib
ihm
einen
Versuch
Honestly
you'd
be
amazed
Ehrlich,
du
wärst
erstaunt
Never
to
water
it
down,
i'm
a
just
set
it
ablaze
Verwässere
es
niemals,
ich
werde
es
einfach
in
Brand
setzen
We
all
gotta
go
Wir
müssen
alle
gehen
Tho
making
plans
for
our
stay
Obwohl
wir
Pläne
für
unseren
Aufenthalt
machen
Love
is
our
pain
Liebe
ist
unser
Schmerz
Love
is
our
pain
Liebe
ist
unser
Schmerz
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
This
could
be
my
last
Dies
könnte
mein
letzter
sein
Gone
in
a
flash,
one
day
we
all
will
be
right
Vergangen
in
einem
Blitz,
eines
Tages
werden
wir
alle
richtig
sein
Touching
the
sky,
left
or
right
i
can't
decide
Den
Himmel
berühren,
links
oder
rechts,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
I
don't
know
what
i
could
find
Ich
weiß
nicht,
was
ich
finden
könnte
But
that's
just
a
part
of
this
ride,
ain't
it
a
wonderful
time
Aber
das
ist
nur
ein
Teil
dieser
Fahrt,
ist
es
nicht
eine
wundervolle
Zeit
We
all
gotta
go
Wir
müssen
alle
gehen
Tho
making
plans
for
our
stay
Obwohl
wir
Pläne
für
unseren
Aufenthalt
machen
Love
is
our
pain
Liebe
ist
unser
Schmerz
Love
is
our
pain
Liebe
ist
unser
Schmerz
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
Still
one
of
my
favourites
tho
Trotzdem
eines
meiner
Lieblingsdinge
Win
or
lose
everything
Alles
gewinnen
oder
verlieren
Like
that's
what
we
aiming
for
Als
ob
wir
das
anstreben
würden
Us
common
folk
ain't
got
no
wings
Wir
einfachen
Leute
haben
keine
Flügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simo Jurek Reunamaeki, Teppo Makynen, Nicolas Sebastian Rehn, Jesse Ekow Awir Markin, Heini Ikonen, Joonas Tapio Kasurinen, Totte Tomas Rautiainen, Antti Tapani Kivimãki
Альбом
Noir
дата релиза
11-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.