Jesse Markin - Will Shoot - перевод текста песни на немецкий

Will Shoot - Jesse Markinперевод на немецкий




Will Shoot
Werde Schießen
There must something in the water
Da muss etwas im Wasser sein
There must something in the water
Da muss etwas im Wasser sein
Sheep are marching in for slaughter
Schafe marschieren zur Schlachtbank
(Ay, Ay)
(Ay, Ay)
Save my soul, is it even possible
Rette meine Seele, ist das überhaupt möglich?
Bellies turned, bridges burnt, nerves tight
Bäuche gedreht, Brücken abgebrannt, Nerven angespannt
America been on the verge of a purge night
Amerika war am Rande einer Säuberungsnacht
Trump getting hard off the numbers
Trump wird hart bei den Zahlen
Toss the thermite
Wirf das Thermit
The boulevard burn bright, don't shoot
Der Boulevard brennt hell, schieß nicht
Welcome this is your life
Willkommen, das ist dein Leben
Here Europe going crazy like it's third reich
Hier dreht Europa durch, als wäre es das Dritte Reich
Got patrols in the streets prepared for the worst type
Habe Patrouillen auf den Straßen, bereit für den schlimmsten Fall
Another hashtag saying i was right, don't shoot
Ein weiterer Hashtag, der sagt, dass ich Recht hatte, schieß nicht
Thug life, name ya bank, Insurance and try to act
Gangsterleben, nenne deine Bank, Versicherung und versuche so zu tun
That don't even stank. We all cuffed tight
Das stinkt nicht mal. Wir sind alle eng gefesselt
So do not dare to blink Getting stopped in the lights, don't
Also wage es nicht zu blinzeln, werde im Licht angehalten, nicht
License and registration I'm outta patience
Führerschein und Fahrzeugschein, ich habe keine Geduld mehr
So you shouldn't confuse that to being a racist
Also solltest du das nicht damit verwechseln, ein Rassist zu sein, Liebling
And face it, I'm holding all of these aces, so gracious
Und sieh es ein, ich halte all diese Asse, so gnädig
When you are most probably out on probation
Wenn du höchstwahrscheinlich auf Bewährung bist
With fingers aching, don't shoot... don't shoot
Mit schmerzenden Fingern, schieß nicht... schieß nicht
This is happening to me
Das passiert mir
This is happening to you
Das passiert dir
Tell me how I'm supposed to be
Sag mir, wie ich sein soll
Nothing i can undo
Nichts, was ich ungeschehen machen kann
Kids evading war nothing changed at all
Kinder entgehen dem Krieg, nichts hat sich geändert
Just a different form slaves be singing songs
Nur eine andere Form, Sklaven singen Lieder
Like whatever you got, you should bring it on
Als ob, was auch immer du hast, du es bringen solltest
Been breaking down these norms
Habe diese Normen aufgebrochen
Ain't a thing at all
Ist überhaupt keine Sache
But how much of it filed under breaking law
Aber wie viel davon fällt unter Gesetzesbruch
Cos it is the same terrorist others praying for
Denn es ist derselbe Terrorist, für den andere beten
Wish it was black and white
Wünschte, es wäre schwarz und weiß
Might just save us, sure
Könnte uns vielleicht retten, sicher
But this is what is going on right outside my door
Aber das ist es, was direkt vor meiner Tür vor sich geht
Mothers crying we need gun control
Mütter weinen, wir brauchen Waffenkontrolle
And then there is money, which is a silent no
Und dann ist da Geld, was ein stilles Nein ist
As long as they printing we'll see a lotta folk
Solange sie drucken, werden wir viele Leute sehen
Trying to get in to that pot of gold
Die versuchen, in diesen Goldtopf zu gelangen
And we follow those like @ signs
Und wir folgen denen wie @-Zeichen
Vamonos! Time to roll
Vamonos! Zeit zu rollen
Blinded by that pile of dough
Geblendet von diesem Haufen Teig
Wu Tang said it a while ago
Wu Tang sagte es vor einer Weile
It's everything around me
Es ist alles um mich herum
Hot and cold
Heiß und kalt
Caught em at the borderline
Habe sie an der Grenze erwischt
Screaming that "it's not your home" all the time
Schreien die ganze Zeit, dass "es nicht dein Zuhause ist"
This is happening to me
Das passiert mir
This is happening to you
Das passiert dir
Tell me how I'm supposed to be
Sag mir, wie ich sein soll
Nothing i can undo
Nichts, was ich ungeschehen machen kann
Tell me how I'm supposed to be
Sag mir, wie ich sein soll
Nothing i can undo
Nichts, was ich ungeschehen machen kann
There must something in the water
Da muss etwas im Wasser sein
There must something in the water
Da muss etwas im Wasser sein
See em coming every corner
Sehe sie an jeder Ecke kommen
Like either you done it or you gonna
Als ob du es entweder getan hast oder tun wirst
Knock it over partner
Reiß es nieder, Partner
Tell em that their brain is an app
Sag ihnen, dass ihr Gehirn eine App ist
And they'll start using it
Und sie werden anfangen, es zu benutzen
In days where stars are looked at
In Tagen, in denen Sterne angesehen werden
Like a crucifix
Wie ein Kruzifix
Numerous amount of people
Zahlreiche Menschen
Still confused, half of us grew up too quick
Immer noch verwirrt, die Hälfte von uns ist zu schnell erwachsen geworden
Shit is ludicrous but you can feel free to include me in
Die Sache ist lächerlich, aber du kannst dich gerne einschließen
Unstable, hope I ain't losing it
Instabil, hoffe, ich verliere es nicht
Still tuning in, yeah
Immer noch eingeschaltet, ja





Авторы: Jesse Ekow Awir Markin, Totte Tomas Rautiainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.