Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
must
something
in
the
water
Da
muss
etwas
im
Wasser
sein
There
must
something
in
the
water
Da
muss
etwas
im
Wasser
sein
Sheep
are
marching
in
for
slaughter
Schafe
marschieren
zur
Schlachtbank
Save
my
soul,
is
it
even
possible
Rette
meine
Seele,
ist
das
überhaupt
möglich?
Bellies
turned,
bridges
burnt,
nerves
tight
Bäuche
gedreht,
Brücken
abgebrannt,
Nerven
angespannt
America
been
on
the
verge
of
a
purge
night
Amerika
war
am
Rande
einer
Säuberungsnacht
Trump
getting
hard
off
the
numbers
Trump
wird
hart
bei
den
Zahlen
Toss
the
thermite
Wirf
das
Thermit
The
boulevard
burn
bright,
don't
shoot
Der
Boulevard
brennt
hell,
schieß
nicht
Welcome
this
is
your
life
Willkommen,
das
ist
dein
Leben
Here
Europe
going
crazy
like
it's
third
reich
Hier
dreht
Europa
durch,
als
wäre
es
das
Dritte
Reich
Got
patrols
in
the
streets
prepared
for
the
worst
type
Habe
Patrouillen
auf
den
Straßen,
bereit
für
den
schlimmsten
Fall
Another
hashtag
saying
i
was
right,
don't
shoot
Ein
weiterer
Hashtag,
der
sagt,
dass
ich
Recht
hatte,
schieß
nicht
Thug
life,
name
ya
bank,
Insurance
and
try
to
act
Gangsterleben,
nenne
deine
Bank,
Versicherung
und
versuche
so
zu
tun
That
don't
even
stank.
We
all
cuffed
tight
Das
stinkt
nicht
mal.
Wir
sind
alle
eng
gefesselt
So
do
not
dare
to
blink
Getting
stopped
in
the
lights,
don't
Also
wage
es
nicht
zu
blinzeln,
werde
im
Licht
angehalten,
nicht
License
and
registration
I'm
outta
patience
Führerschein
und
Fahrzeugschein,
ich
habe
keine
Geduld
mehr
So
you
shouldn't
confuse
that
to
being
a
racist
Also
solltest
du
das
nicht
damit
verwechseln,
ein
Rassist
zu
sein,
Liebling
And
face
it,
I'm
holding
all
of
these
aces,
so
gracious
Und
sieh
es
ein,
ich
halte
all
diese
Asse,
so
gnädig
When
you
are
most
probably
out
on
probation
Wenn
du
höchstwahrscheinlich
auf
Bewährung
bist
With
fingers
aching,
don't
shoot...
don't
shoot
Mit
schmerzenden
Fingern,
schieß
nicht...
schieß
nicht
This
is
happening
to
me
Das
passiert
mir
This
is
happening
to
you
Das
passiert
dir
Tell
me
how
I'm
supposed
to
be
Sag
mir,
wie
ich
sein
soll
Nothing
i
can
undo
Nichts,
was
ich
ungeschehen
machen
kann
Kids
evading
war
nothing
changed
at
all
Kinder
entgehen
dem
Krieg,
nichts
hat
sich
geändert
Just
a
different
form
slaves
be
singing
songs
Nur
eine
andere
Form,
Sklaven
singen
Lieder
Like
whatever
you
got,
you
should
bring
it
on
Als
ob,
was
auch
immer
du
hast,
du
es
bringen
solltest
Been
breaking
down
these
norms
Habe
diese
Normen
aufgebrochen
Ain't
a
thing
at
all
Ist
überhaupt
keine
Sache
But
how
much
of
it
filed
under
breaking
law
Aber
wie
viel
davon
fällt
unter
Gesetzesbruch
Cos
it
is
the
same
terrorist
others
praying
for
Denn
es
ist
derselbe
Terrorist,
für
den
andere
beten
Wish
it
was
black
and
white
Wünschte,
es
wäre
schwarz
und
weiß
Might
just
save
us,
sure
Könnte
uns
vielleicht
retten,
sicher
But
this
is
what
is
going
on
right
outside
my
door
Aber
das
ist
es,
was
direkt
vor
meiner
Tür
vor
sich
geht
Mothers
crying
we
need
gun
control
Mütter
weinen,
wir
brauchen
Waffenkontrolle
And
then
there
is
money,
which
is
a
silent
no
Und
dann
ist
da
Geld,
was
ein
stilles
Nein
ist
As
long
as
they
printing
we'll
see
a
lotta
folk
Solange
sie
drucken,
werden
wir
viele
Leute
sehen
Trying
to
get
in
to
that
pot
of
gold
Die
versuchen,
in
diesen
Goldtopf
zu
gelangen
And
we
follow
those
like
@ signs
Und
wir
folgen
denen
wie
@-Zeichen
Vamonos!
Time
to
roll
Vamonos!
Zeit
zu
rollen
Blinded
by
that
pile
of
dough
Geblendet
von
diesem
Haufen
Teig
Wu
Tang
said
it
a
while
ago
Wu
Tang
sagte
es
vor
einer
Weile
It's
everything
around
me
Es
ist
alles
um
mich
herum
Hot
and
cold
Heiß
und
kalt
Caught
em
at
the
borderline
Habe
sie
an
der
Grenze
erwischt
Screaming
that
"it's
not
your
home"
all
the
time
Schreien
die
ganze
Zeit,
dass
"es
nicht
dein
Zuhause
ist"
This
is
happening
to
me
Das
passiert
mir
This
is
happening
to
you
Das
passiert
dir
Tell
me
how
I'm
supposed
to
be
Sag
mir,
wie
ich
sein
soll
Nothing
i
can
undo
Nichts,
was
ich
ungeschehen
machen
kann
Tell
me
how
I'm
supposed
to
be
Sag
mir,
wie
ich
sein
soll
Nothing
i
can
undo
Nichts,
was
ich
ungeschehen
machen
kann
There
must
something
in
the
water
Da
muss
etwas
im
Wasser
sein
There
must
something
in
the
water
Da
muss
etwas
im
Wasser
sein
See
em
coming
every
corner
Sehe
sie
an
jeder
Ecke
kommen
Like
either
you
done
it
or
you
gonna
Als
ob
du
es
entweder
getan
hast
oder
tun
wirst
Knock
it
over
partner
Reiß
es
nieder,
Partner
Tell
em
that
their
brain
is
an
app
Sag
ihnen,
dass
ihr
Gehirn
eine
App
ist
And
they'll
start
using
it
Und
sie
werden
anfangen,
es
zu
benutzen
In
days
where
stars
are
looked
at
In
Tagen,
in
denen
Sterne
angesehen
werden
Like
a
crucifix
Wie
ein
Kruzifix
Numerous
amount
of
people
Zahlreiche
Menschen
Still
confused,
half
of
us
grew
up
too
quick
Immer
noch
verwirrt,
die
Hälfte
von
uns
ist
zu
schnell
erwachsen
geworden
Shit
is
ludicrous
but
you
can
feel
free
to
include
me
in
Die
Sache
ist
lächerlich,
aber
du
kannst
dich
gerne
einschließen
Unstable,
hope
I
ain't
losing
it
Instabil,
hoffe,
ich
verliere
es
nicht
Still
tuning
in,
yeah
Immer
noch
eingeschaltet,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Ekow Awir Markin, Totte Tomas Rautiainen
Альбом
Blood
дата релиза
18-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.